Lyrics and translation Dire Straits - Sultans Of Swing - Live At The Royal Albert Hall
You
get
a
shiver
in
the
dark
Ты
дрожишь
в
темноте.
It's
raining
in
the
park
but
meantime
В
парке
идет
дождь,
а
пока
...
South
of
the
river
you
stop
and
you
hold
everything
К
югу
от
реки
ты
останавливаешься
и
берешь
все
в
свои
руки.
A
band
is
blowing
Dixie
double
four
time
Группа
дует
Дикси
дважды
четыре
раза
You
feel
alright
when
you
hear
that
music
ring
Ты
чувствуешь
себя
хорошо,
когда
слышишь
эту
музыку.
Well
now
you
step
inside
but
you
don't
see
too
many
faces
Что
ж,
теперь
ты
заходишь
внутрь,
но
не
видишь
слишком
много
лиц.
Coming
in
out
of
the
rain
to
hear
the
jazz
go
down
Выхожу
из-под
дождя,
чтобы
послушать,
как
затихает
джаз.
Competition
in
other
places
Конкуренция
в
других
местах
Ah
but
the
horns,
they
blowing
that
sound
Ах,
но
рога,
они
издают
этот
звук
Way
on
down
south,
way
on
down
south,
London
town
Далеко
на
юг,
далеко
на
юг,
Лондон-Таун.
You
check
out
Guitar
George,
he
knows
all
the
chords
Ты
зацени
гитару
Джорджа,
он
знает
все
аккорды.
Mind,
he's
strictly
rhythm,
he
doesn't
want
to
make
it
cry
or
sing
Имейте
в
виду,
он
строго
придерживается
ритма,
он
не
хочет
заставлять
его
плакать
или
петь.
Yes,
and
an
old
guitar
is
all
he
can
afford
Да,
и
старая
гитара-это
все,
что
он
может
себе
позволить.
When
he
gets
up
under
the
lights
to
play
his
thing
Когда
он
встает
под
свет,
чтобы
сыграть
свою
вещь.
And
Harry
doesn't
mind
if
he
doesn't
make
the
scene
И
Гарри
не
против,
если
он
не
будет
устраивать
сцену.
He's
got
a
daytime
job,
he's
doing
alright
У
него
дневная
работа,
у
него
все
хорошо.
He
can
play
the
honky
tonk
like
anything
Он
может
играть
на
Хонки
тонке
как
на
чем
угодно
Saving
it
up
for
Friday
night
Откладываю
на
вечер
пятницы.
With
the
Sultans,
with
the
Sultans
of
Swing
С
Султанами,
с
Султанами
свинга.
And
a
crowd
of
young
boys,
they're
fooling
around
in
the
corner
И
толпа
молодых
парней,
они
валяют
дурака
в
углу.
Drunk
and
dressed
in
their
best
brown
baggies
and
their
platform
soles
Пьяные
и
одетые
в
свои
лучшие
коричневые
сумки
и
туфли
на
платформе.
They
don't
give
a
damn
about
any
trumpet
playing
band
Им
наплевать
на
любой
оркестр
играющий
на
трубе
It
ain't
what
they
call
rock
and
roll
Это
не
то,
что
называют
рок-н-роллом.
Then
the
Sultans,
yeah,
the
Sultans
they
play
Creole
Потом
султаны,
да,
султаны,
они
играют
по-креольски.
And
then
the
man,
he
steps
right
up
to
the
microphone
а
затем
мужчина,
он
подходит
прямо
к
микрофону.
And
says
at
last,
just
as
the
time
bell
rings
И
говорит,
Наконец,
как
раз
в
тот
момент,
когда
звонит
колокол
времени.
"Goodnight,
now
it's
time
to
go
home"
"Спокойной
ночи,
пора
домой".
Then
he
makes
it
fast
with
one
more
thing
Затем
он
делает
это
быстро
с
помощью
еще
одной
вещи
"We
are
the
Sultans,
we
are
the
Sultans
of
Swing"
"Мы-султаны,
мы-султаны
свинга".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Knopfler
Attention! Feel free to leave feedback.