Lyrics and translation Dirk Michaelis - Seltsam
Alle
Welt
dreht
sich
mit
mir
im
Kreise
Весь
мир
кружится
со
мной
по
кругу,
Leer
und
leise
Пусто
и
тихо.
Leer
und
leise
Пусто
и
тихо.
Macht
sich
früh
noch
hoffnungsvoll
auf
Reisen
Утром
он
все
еще
полон
надежд,
отправляясь
в
путешествие,
Endet
nirgends
Но
нигде
не
кончается.
Endet
nirgendwo
Нигде
не
кончается.
Füllt
Gläser
und
ertränkt
die
Sorgen
Наполняет
бокалы
и
топит
печали,
Keine
Regung
Никакого
волнения.
Keine
Regung
Никакого
волнения.
Nimm
mich
in
den
Arm,
es
gibt
kein'
Morgen
Обними
меня,
завтра
не
будет,
Nur
Bewegung
Только
движение.
Nur
Bewegung
Только
движение.
Es
ist
irgendwie
sehr
traurig
Это
как-то
очень
грустно
Und
irgendwie
verrückt
И
как-то
безумно.
Der
Traum,
in
dem
ich
sterbe
Сон,
в
котором
я
умираю,
Kommt
mir
vor
wie
pures
Glück
Кажется
мне
чистым
счастьем.
Nicht
einfach
zu
begreifen
Нелегко
понять
Was
man
nicht
fassen
kann
То,
что
нельзя
потрогать.
Alle
Welt
rennt
nur
im
Kreise
Весь
мир
бежит
только
по
кругу,
Meine
Welt
ist
wirklich
Мой
мир
действительно
Kinder
warten
auf
den
großen
Tag,
ey
Дети
ждут
великого
дня,
эй,
Happy
Birthday
С
днем
рождения.
Happy
Birthday
С
днем
рождения.
Prinzen
toben,
bis
der
König
naht,
hey
Принцы
резвятся,
пока
не
приблизится
король,
эй,
Augen
auf
und
Глаза
вверх
и
Rücken
grade
Спина
прямо.
Jeder
Schultag
schlug
mir
auf
den
Magen
Каждый
школьный
день
бил
меня
по
животу,
Keiner
kennt
dich
Никто
тебя
не
знает.
Keiner
kennt
dich
Никто
тебя
не
знает.
Hallo
Lehrer,
stell'
mir
keine
Fragen
Привет,
учитель,
не
задавай
мне
вопросов,
Ignorier'
mich
Игнорируй
меня.
Ignoriere
mich
Игнорируй
меня.
Es
ist
irgendwie
sehr
traurig
Это
как-то
очень
грустно
Und
irgendwie
verrückt
И
как-то
безумно.
Der
Traum,
in
dem
ich
sterbe
Сон,
в
котором
я
умираю,
Kommt
mir
vor
wie
pures
Glück
Кажется
мне
чистым
счастьем.
Nicht
einfach
zu
begreifen
Нелегко
понять
Was
man
nicht
fassen
kann
То,
что
нельзя
потрогать.
Alle
Welt
rennt
nur
im
Kreise
Весь
мир
бежит
только
по
кругу,
Meine
Welt
ist
wirklich
Мой
мир
действительно
Berührt
die
Seele
Касается
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Orzabal
Attention! Feel free to leave feedback.