Dirotta Su Cuba - Acqua E Fuoco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dirotta Su Cuba - Acqua E Fuoco




Acqua E Fuoco
Вода и Огонь
Sono qui
Я здесь,
Qui al tuo fianco
Здесь, рядом с тобой.
Mi abbracci un po' di più
Обними меня чуть крепче,
Guardandomi negli occhi
Глядя мне в глаза.
Sai che lo rifarei
Знаешь, я бы повторил это снова.
E respiri così
И ты дышишь так,
Respiri come il mare
Дышишь, как море.
Che bello è il tuo sorriso
Как прекрасна твоя улыбка,
Per ricordare poi
Чтобы потом вспоминать,
Quando saremo acqua e fuoco noi
Когда мы станем водой и огнем.
Questa pace io vorrei
Этот покой я хотел бы
Portare dentro ai giorni tuoi
Принести в твои дни.
Solo amore fra le mani
Только любовь в наших руках,
Mai più guerra fra di noi
Больше никогда войны между нами.
E non alzare più la voce
И не повышать больше голос,
Per non sentire dentro te
Чтобы не чувствовать внутри себя...
Io vorrei
Я хотел бы,
Che ora è
Который час?
Quasi l'alba
Почти рассвет.
E domani tornerà
И завтра вернется
La stessa vita poi
Та же жизнь опять.
Saremo acqua e fuoco noi
Мы будем водой и огнем.
E quanta pace io vorrei
И как много покоя я хотел бы
Vedere dentro gli occhi tuoi
Видеть в твоих глазах.
Solo amore fra le parole
Только любовь между словами,
Mai più guerra fra di noi
Больше никогда войны между нами.
Se solo io potessi fermare il tempo
Если бы я только мог остановить время,
Soltanto un momento qui
Всего на мгновение здесь,
Restare così, così
Остаться так, вот так.
E quanto amore io vorrei
И как много любви я хотел бы
Portare dentro ai giorni tuoi
Принести в твои дни.
Solo musica nel cuore
Только музыка в сердце,
Mai più guerra fra di noi
Больше никогда войны между нами.
E non sbattere la porta
И не хлопать дверью
Alle lacrime e ai perché
Перед слезами и вопросами "почему".
Io vorrei
Я хотел бы,
E questa notte, sì, vorrei
И этой ночью, да, я хотел бы,
Che ti vedessi come sei
Чтобы ты увидела себя такой, какая ты есть.
Nei tuoi occhi trasparenti
В твоих прозрачных глазах
C'è un mondo che non parla mai
Есть мир, который никогда не говорит.
Se solo io potessi fermare il tempo
Если бы я только мог остановить время,
Soltanto un momento qui
Всего на мгновение здесь,
Restare così
Остаться так,
Restare così
Остаться так.





Writer(s): Rossano Gentili, Simona Bencini


Attention! Feel free to leave feedback.