Dirotta Su Cuba - Il Posto - translation of the lyrics into German

Il Posto - Dirotta Su Cubatranslation in German




Il Posto
Der Ort
Vorrei scrivere un libro di fiabe
Ich möchte ein Märchenbuch schreiben
Raccontarne a chi non ne sa
Es denen erzählen, die sie nicht kennen
Vorrei fare una pizza gigante
Ich möchte eine riesige Pizza machen
Invitare chi non mangia mai
Die einladen, die niemals essen
Vorrei dare un colore alle strade
Ich möchte den Straßen eine Farbe geben
Che di grigio non ne posso più
Denn das Grau ertrage ich nicht mehr
E cambiare la musica se mi va
Und die Musik ändern, wenn mir danach ist
Per provare a salire più su
Um zu versuchen, höher hinaufzusteigen
Io voglio un posto per sfogare
Ich will einen Ort, um mich auszulassen
Tutto quello che ho nascosto dentro
Alles, was ich im Inneren verborgen habe
Che per sognare non c′è orario
Denn zum Träumen gibt es keine Uhrzeit
E per capire non mi basta il tempo
Und zum Verstehen reicht mir die Zeit nicht
Una camera aperta sul mare
Ein Zimmer, offen zum Meer
Respirare il profumo che c'è
Den Duft einatmen, der da ist
Un terrazzo bruciato dal sole
Eine sonnenverbrannte Terrasse
Nell′inverno che non passa mai
Im Winter, der niemals vergeht
Vorrei nascere mille altre volte
Ich möchte tausend weitere Male geboren werden
Ogni volta per stare con te
Jedes Mal, um bei dir zu sein
E cambiare orizzonte e profondità
Und Horizont und Tiefe ändern
Per lasciare un'impronta di me
Um eine Spur von mir zu hinterlassen
Io voglio un posto per sfogare
Ich will einen Ort, um mich auszulassen
Tutto quello che ho nascosto dentro
Alles, was ich im Inneren verborgen habe
Che per sognare non c'è orario
Denn zum Träumen gibt es keine Uhrzeit
E per capire non mi basta il tempo
Und zum Verstehen reicht mir die Zeit nicht
Ci vorrebbero braccia per stringermi
Ich bräuchte Arme, die mich umarmen
E il sorriso più grande che c′è
Und das größte Lächeln, das es gibt
Cambiare qualsiasi certezza
Jede Gewissheit ändern
Con te
Mit dir






Attention! Feel free to leave feedback.