Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
scrivere
un
libro
di
fiabe
Ich
möchte
ein
Märchenbuch
schreiben
Raccontarne
a
chi
non
ne
sa
Es
denen
erzählen,
die
sie
nicht
kennen
Vorrei
fare
una
pizza
gigante
Ich
möchte
eine
riesige
Pizza
machen
Invitare
chi
non
mangia
mai
Die
einladen,
die
niemals
essen
Vorrei
dare
un
colore
alle
strade
Ich
möchte
den
Straßen
eine
Farbe
geben
Che
di
grigio
non
ne
posso
più
Denn
das
Grau
ertrage
ich
nicht
mehr
E
cambiare
la
musica
se
mi
va
Und
die
Musik
ändern,
wenn
mir
danach
ist
Per
provare
a
salire
più
su
Um
zu
versuchen,
höher
hinaufzusteigen
Io
voglio
un
posto
per
sfogare
Ich
will
einen
Ort,
um
mich
auszulassen
Tutto
quello
che
ho
nascosto
dentro
Alles,
was
ich
im
Inneren
verborgen
habe
Che
per
sognare
non
c′è
orario
Denn
zum
Träumen
gibt
es
keine
Uhrzeit
E
per
capire
non
mi
basta
il
tempo
Und
zum
Verstehen
reicht
mir
die
Zeit
nicht
Una
camera
aperta
sul
mare
Ein
Zimmer,
offen
zum
Meer
Respirare
il
profumo
che
c'è
Den
Duft
einatmen,
der
da
ist
Un
terrazzo
bruciato
dal
sole
Eine
sonnenverbrannte
Terrasse
Nell′inverno
che
non
passa
mai
Im
Winter,
der
niemals
vergeht
Vorrei
nascere
mille
altre
volte
Ich
möchte
tausend
weitere
Male
geboren
werden
Ogni
volta
per
stare
con
te
Jedes
Mal,
um
bei
dir
zu
sein
E
cambiare
orizzonte
e
profondità
Und
Horizont
und
Tiefe
ändern
Per
lasciare
un'impronta
di
me
Um
eine
Spur
von
mir
zu
hinterlassen
Io
voglio
un
posto
per
sfogare
Ich
will
einen
Ort,
um
mich
auszulassen
Tutto
quello
che
ho
nascosto
dentro
Alles,
was
ich
im
Inneren
verborgen
habe
Che
per
sognare
non
c'è
orario
Denn
zum
Träumen
gibt
es
keine
Uhrzeit
E
per
capire
non
mi
basta
il
tempo
Und
zum
Verstehen
reicht
mir
die
Zeit
nicht
Ci
vorrebbero
braccia
per
stringermi
Ich
bräuchte
Arme,
die
mich
umarmen
E
il
sorriso
più
grande
che
c′è
Und
das
größte
Lächeln,
das
es
gibt
Cambiare
qualsiasi
certezza
Jede
Gewissheit
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Jaz
date of release
11-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.