Dirotta Su Cuba - Ridere - Unplugged - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dirotta Su Cuba - Ridere - Unplugged




Ridere - Unplugged
Смеяться - Unplugged
Non me la prendo più
Я больше не переживаю,
Se il mondo e a testa in giù
Если мир перевернулся вверх дном.
Nemmeno il cielo mi ascolta ormai
Даже небо меня больше не слышит.
Lavori in casa e poi
Работа по дому, а потом
Non resta neanche il tempo per vivere
Даже времени не остается, чтобы жить.
Sempre di corsa noi
Мы всегда в спешке,
Non ci fermiamo mai
Никогда не останавливаемся,
Neanche un minuto a pensare
Ни минуты, чтобы подумать.
Io scendo qui
Я выхожу здесь.
Andate avanti voi
Вы идите дальше,
Perche mi vien da riderci su oh
Потому что мне хочется над этим смеяться, о.
Ridere per non prendermi troppo
Смеяться, чтобы не воспринимать всё слишком
Seriamente sai che non merita mai
Серьезно, знаешь, это никогда не стоит того.
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Я хочу смеяться, почти до смерти.
Aiuta a vivere lontano dai guai
Это помогает жить, избегая бед.
Non me la prendo piu'
Я больше не переживаю,
Se il sole cade giu'
Если солнце падает вниз,
E quel che ho in tasca non basta mai
И того, что у меня в кармане, всегда недостаточно.
A volte e facile
Иногда легко
Scordare la fortuna di esistere
Забыть о счастье существования.
E se ho problemi io
И если у меня есть проблемы,
Li affronto a modo mio
Я решаю их по-своему,
Sbagliando sulla mia pelle
Учась на собственных ошибках.
Anche perché
Потому что
Stressarsi e inutile
Нервничать бесполезно,
La soluzione viene da se oh
Решение приходит само собой, о.
Ridere per non prendermi troppo
Смеяться, чтобы не воспринимать всё слишком
Seriamente sai che non merita mai
Серьезно, знаешь, это никогда не стоит того.
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Я хочу смеяться, почти до смерти.
Aiuta a vivere lontano dai guai
Это помогает жить, избегая бед.
Ridere
Смеяться,
Per cambiare colore ai giorni inutili
Чтобы раскрасить бесполезные дни,
Che non passano mai aiuta a vivere
Которые никогда не заканчиваются, помогает жить,
Perche in fondo non e cosi' difficile
Потому что, в конце концов, это не так уж и сложно.
Ridere
Смеяться.
Non ti resta che piangere
Тебе остается только плакать,
Se non ridi piu se non ridi piu'
Если ты больше не смеешься, если ты больше не смеешься.
Lavorare va bene si ma se non mi va
Работать - это хорошо, да, но если мне не хочется,
Oggi resto qui a dormire
Сегодня я останусь здесь спать.
Senza soldi ma libera
Без денег, но свободная,
Faccio l'autostop direzione in capo al
Я автостопом поеду на край
Mondo ridi e lasciati vivere come me
Света. Смейся и позволь себе жить, как я,
Ogni giorno che c'e'
Каждый день, который есть.
Lascia un segno su di te
Оставь свой след,
Tutto quello che fai
Всё, что ты делаешь,
Segna i giorni che vivrai
Отмечает дни, которые ты проживешь.
Ogni giorno che c'e'
Каждый день, который есть,
Lascia un segno su di te
Оставь свой след,
Tutto quello che fai
Всё, что ты делаешь,
Segna i giorni che vivrai
Отмечает дни, которые ты проживешь.
Ridere per non prendermi troppo
Смеяться, чтобы не воспринимать всё слишком
Seriamente sai che non merita mai
Серьезно, знаешь, это никогда не стоит того.
Io voglio ridere fino quasi a morirmi
Я хочу смеяться, почти до смерти.
Aiuta a vivere lontano dai guai
Это помогает жить, избегая бед.
Ridere
Смеяться,
Per cambiare colore ai giorni inutili
Чтобы раскрасить бесполезные дни,
Che non passano mai aiuta a vivere
Которые никогда не заканчиваются, помогает жить,
Perche in fondo non è
Потому что, в конце концов, это не так
Cosi difficile ridere
Уж сложно, смеяться.





Writer(s): fabrizio consoli, stefano de donato, rossano gentili


Attention! Feel free to leave feedback.