Lyrics and translation Dirt Poor Robins - Irony
You
gave
your
story
Вы
рассказали
свою
историю
We
heard
your
side
Мы
выслушали
вашу
версию
There
was
a
plea
of
innocence
and
alibi
Там
было
заявление
о
невиновности
и
алиби
Stating
that
justice
should
favor
you
Заявляя,
что
правосудие
должно
быть
на
вашей
стороне
Due
to
the
list
wicked
things
you
witnessed
other
people
do
Из-за
списка
порочных
поступков,
которые,
на
ваших
глазах,
совершали
другие
люди
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга
You
made
your
claim
Вы
предъявили
свои
претензии
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступал
с
другими
You'd
have
us
Ты
бы
заполучил
нас
Do
to
you
the
same
Сделать
с
тобой
то
же
самое
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга
You
took
the
stand
Вы
дали
показания
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
вам
то,
что
вы
просите
But
will
you
see,
the
irony
Но
увидите
ли
вы
иронию
Did
you
know
that
debt
that
you
have
made
Знали
ли
вы
о
том
долге,
который
вы
задолжали
No
perfect
thing
you
do
could
ever
repay?
Ни
один
совершенный
поступок,
который
ты
совершаешь,
никогда
не
сможет
отплатить
тебе
тем
же?
For
Justice
knows
the
balance
and
your
case
cannot
be
won
Ибо
правосудие
знает
баланс,
и
ваше
дело
не
может
быть
выиграно
By
pressing
down
the
scales
with
your
own
thumb
Нажимая
на
весы
своим
собственным
большим
пальцем
For
one
word
you
spoke
has
done
a
hundred
harm
Ибо
одно
сказанное
тобой
слово
причинило
сотню
вреда
One
phrase
you
turned
has
left
a
thousand
scars
Одна
фраза,
которую
ты
произнес,
оставила
тысячу
шрамов
There's
only
one
of
you
to
damage,
yet
the
world
has
millions
more
Только
одному
из
вас
можно
нанести
ущерб,
но
в
мире
есть
еще
миллионы
других
Drowning
in
the
fount
of
pain
you've
poured
Тону
в
источнике
боли,
который
ты
излил
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга
You
made
your
claim
Вы
предъявили
свои
претензии
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступал
с
другими
You'd
have
us
Ты
бы
заполучил
нас
Do
to
you
the
same
Сделать
с
тобой
то
же
самое
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга
You
took
the
stand
Вы
дали
показания
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
вам
то,
что
вы
просите
But
will
you
see,
the
irony
Но
увидите
ли
вы
иронию
This
pride
has
left
you
blinded
or
willfully
confused
Эта
гордыня
ослепила
вас
или
намеренно
сбила
с
толку
You
thought
that
when
you
cried
for
justice,
the
target
wasn't
you
Ты
думал,
что,
когда
взывал
к
справедливости,
целью
был
не
ты
Yet
in
the
end
your
fatal
flaw,
the
measurements
were
wrong
И
все
же,
в
конце
концов,
ваш
фатальный
недостаток
- измерения
были
неверными
For
you
saw
the
sins
of
others,
as
greater
than
your
own
Ибо
ты
видел
грехи
других
более
тяжкими,
чем
твои
собственные
On
your
merit
По
вашим
заслугам
You
made
your
claim
Вы
предъявили
свои
претензии
And
as
you've
done
to
others
И
как
ты
поступал
с
другими
You'd
have
us
Ты
бы
заполучил
нас
Do
to
you
the
same
Сделать
с
тобой
то
же
самое
It's
on
your
merit
Это
твоя
заслуга
It
comes
to
pass
Это
сбывается
And
if
you
really
want
it
your
way
И
если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
все
было
по-твоему
We'll
give
you
what
you
ask
Мы
дадим
вам
то,
что
вы
просите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Degraide
Attention! Feel free to leave feedback.