Dirt Poor Robins - Solemn Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dirt Poor Robins - Solemn Dream




Solemn Dream
Мрачный сон
I had a solemn dream
Мне приснился мрачный сон,
A towering door before me
Передо мной - огромная дверь.
Then came a voice that shook the candles
Потом голос, от которого дрогнули свечи,
It was my mother's scream
Это был крик моей матери.
I tried to breach the threshold
Я пытался переступить порог,
But I was too small to reach the handles
Но был слишком мал, чтобы дотянуться до ручек.
What was this vision that called me in the dead of night?
Что за видение позвало меня посреди ночи?
Was it a dream I had of another life
Сон ли это о другой жизни
Or an echo returned from childhood?
Или эхо, вернувшееся из детства?
Father could never take
Отец не мог вынести
The smallest show of weakness
И малейшего проявления слабости.
We watched them bury her alone
Мы смотрели, как её хоронят в одиночестве,
And held every tear that made
И сдерживали каждую слезу,
Attempt to break for freedom
Которая пыталась вырваться на свободу.
I crushed my pulse against her headstone
Я прижался лбом к её надгробию.
What was this vision that called me in the dead of night?
Что за видение позвало меня посреди ночи?
Was it a dream I had of another life
Сон ли это о другой жизни
Or an echo returned from childhood?
Или эхо, вернувшееся из детства?
I hold my breath, for what is this?
Я затаил дыхание, что это?
Fate's been jilted by a twist
Судьба сыграла со мной злую шутку,
A search for words to free my lips
Я ищу слова, чтобы освободить свои губы,
No metaphor will fit
Но никакая метафора не подходит.
This matchless beauty
Эта несравненная красота,
Her stately dress, her perfect form
Её статное платье, её идеальная фигура,
The gentle raising of her arms
Нежные движения её рук,
Her shoulder owned by brazen flocks
Её плечи, окутанные чёрными, как ворон,
Of swirling raven locks
Струящимися локонами,
That flow like mercy
Которые льются, словно милосердие,
Into the driest depths in me
В самые сухие глубины моей души.
"Hello? I have a question, could you make suggestions?"
"Здравствуйте? У меня вопрос, не могли бы вы мне что-нибудь подсказать?"
"Is there anybody here?" (I hear my mind tell me, "Disappear")
"Есть здесь кто-нибудь?" слышу, как мой разум говорит мне: "Исчезни")
"I've traveled far, I have no time" (I have no time)
много путешествовал, у меня нет времени" меня нет времени)
"This is my only chance to find such dress of yesteryear" (only chance to find her)
"Это мой единственный шанс найти такое платье" (единственный шанс найти её)
When will I overcome this fear?
Когда я преодолею этот страх?
"I came in the side, it wasn't locked"
вошёл сбоку, дверь была не заперта"
"Is there no keeper of this shop?" (I am the keeper of this shop)
"Неужели в этом магазине нет хозяина?" хозяин этого магазина)
I'm waiting for my chance to breathe
Я жду возможности вздохнуть.
"I am alone, it would appear"
"Похоже, я здесь один"
"There's no one here" (I dare not let her leave me here)
"Здесь никого нет" не могу позволить ей уйти)
Just when I thought my time had passed
И когда я уже думал, что моё время прошло,
Love showed charity at last
Любовь наконец проявила ко мне милосердие.
But now she's heading for the door
Но теперь она направляется к двери,
And I couldn't speak before
А я не могу вымолвить ни слова.
She fled and left me
Она убежала и оставила меня.
Where is the courage that I need?
Где же та смелость, которая мне так нужна?





Writer(s): Degraide Neil


Attention! Feel free to leave feedback.