Jebroer feat. Dirtcaps - Wat Moet Je Van Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jebroer feat. Dirtcaps - Wat Moet Je Van Me




Wat Moet Je Van Me
Чего ты от меня хочешь
Waarom denk je dat ik niks van je aantrek
Почему ты думаешь, что ты мне безразлична?
Ik word betaald voor alles wat ik aanheb
Мне платят за всё, что на мне надето.
Dikke buik tegenwoordig want we leven goed
Толстый живот в наши дни, потому что мы хорошо живем.
Na mijn release zijn mijn collega levensmoe
После моего освобождения мои коллеги устали от жизни.
Net een portret, want ik heb net mezelf getekend
Как портрет, потому что я только что нарисовал себя.
Fack de belasting want ik heb met al mijn geld gesmeten
К черту налоги, потому что я сорил всеми своими деньгами.
De leider van het volk want ze volgen me
Лидер народа, потому что они следуют за мной.
Sta aan als je uitgaat want ik ben de uitverkorene
Встань, когда выходишь, потому что я избранный.
Alle clubs waar ik kom gaan met de grond gelijk
Все клубы, куда я прихожу, сравниваются с землей.
Geld speelt geen rol want ik heb de rollen omgedraaid
Деньги не имеют значения, потому что я перевернул всё с ног на голову.
Het leven is een bitch en zij wordt genaaid
Жизнь - сука, и её трахают.
Fack de radio ik weet nu al dat dit niet wordt gedraaid
К черту радио, я уже знаю, что это не будут крутить.
Ey, ik zie ze kijken van wat moet je nou
Эй, я вижу, как они смотрят, типа, что тебе надо?
Weet dat zelf je moeder mij [?]
Знай, что даже твоя мама меня [?].
Wat moet je van me
Чего ты от меня хочешь?
Ey, ik zie ze kijken van wat moet je nou
Эй, я вижу, как они смотрят, типа, что тебе надо?
Weet dat zelf je moeder mij [?]
Знай, что даже твоя мама меня [?].
Wat moet je van me
Чего ты от меня хочешь?
Drie sterren eten, vijf sterren hotel, ik leef
Еда на три звезды, отель на пять звезд, я живу!
Plankgas linkerbaan, leef zo snel
Жму на газ по левой полосе, живу так быстро.
Leefstijl van een rijke jongeman
Образ жизни богатого молодого человека.
In het leven dat ik lijd uitkijken voor een slang (z'n moeder)
В той жизни, которой я живу, нужно остерегаться змей (твою мать).
Een van m'n beste vrienden heeft me in m'n rug gestoken
Один из моих лучших друзей ударил меня в спину.
Trok het mes eruit en ik heb hem teruggestoken
Вытащил нож, и я ударил его в ответ.
Boek een jet en ik boek een paar ruggen over
Бронирую самолет и перевожу пару лямов.
Voor de grap naar de zon heen en teruggevlogen
Ради шутки слетал на солнце и обратно.
Zag je favoriete rapper op de fiets
Видел твоего любимого рэпера на велосипеде.
Op de plekken waar ik kom, daar kom je niet
В те места, куда я хожу, ты не попадешь.
En word ik niet betaald dan kom ik niet
И если мне не платят, я не приду.
Dirtcaps en Jebroer door je trommelvlies
Dirtcaps и Jebroer пробьют твою барабанную перепонку.
Ey, ik zie ze kijken van wat moet je nou
Эй, я вижу, как они смотрят, типа, что тебе надо?
Weet dat zelf je moeder mij [?]
Знай, что даже твоя мама меня [?].
Wat moet je van me
Чего ты от меня хочешь?
Ey, ik zie ze kijken van wat moet je nou
Эй, я вижу, как они смотрят, типа, что тебе надо?
Weet dat zelf je moeder mij [?]
Знай, что даже твоя мама меня [?].
Wat moet je van me
Чего ты от меня хочешь?





Writer(s): Timothy M Kimman, Danny J Groenenboom, Maximiliaan J Max Oude Weernink


Attention! Feel free to leave feedback.