Lyrics and translation Dirtty Eagle feat. Candi Girl - Friendship No Zones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friendship No Zones
Зоны, свободные от дружбы
The
people
that's
not
in
our
circle
Люди,
которых
нет
в
нашем
кругу,
Most
likely
be
thinking
we
creeping
Скорее
всего,
думают,
что
мы
к
ним
подкатываем.
I
was
just
thinking
to
myself
Я
просто
подумал
про
себя,
The
trouble
we
gone
get
into
this
weekend
В
какие
неприятности
мы
попадем
на
этих
выходных.
Probably
go
hit
up
the
lake
or
something
Может,
рванем
на
озеро
или
типа
того,
Probably
walk
through
the
mall
for
nothing
Может,
пройдемся
по
торговому
центру
просто
так.
We
gone
prank
both
of
our
exes
and
tell
them
we
love
em
Мы
разыграем
наших
бывших
и
скажем
им,
что
любим
их.
They
know
that
we
bluffing
Они
знают,
что
мы
блефуем.
We
ain't
about
nothing
(Woo)
Нам
все
равно
(Ух)
We
probably
gon
get
drunk
as
fuck
Мы,
наверное,
напьемся
как
черти
And
hit
up
our
favorite
restaurant
И
завалимся
в
наш
любимый
ресторан.
Cracking
our
jokes
and
laugh
a
lot
Будем
отпускать
свои
шуточки
и
много
смеяться,
Watch
us
a
movie
and
smoke
us
a
blunt
Посмотрим
фильм
и
скурим
косячок.
I'm
a
different
man
and
you're
a
different
girl
Я
другой
мужчина,
а
ты
другая
девушка.
We
both
see
the
same
different
type
of
world
Мы
оба
видим
один
и
тот
же
другой
мир.
On
this
old
town
road
you
my
cowgirl
На
этой
старой
городской
дороге
ты
моя
пастушка,
I
put
it
on
my
soul
I'll
be
down
for
life
girl
Клянусь
душой,
я
буду
с
тобой
всю
жизнь,
девочка.
My
old
lady
be
driving
me
crazy
Моя
старушка
сводит
меня
с
ума,
Bugging
out
because
we
hanging
lately
Бесится
из-за
того,
что
мы
в
последнее
время
тусуемся.
Ya
man
does
the
same
and
it
do
not
phase
me
Твой
мужик
делает
то
же
самое,
и
меня
это
не
волнует.
Last
time
I
checked
he
do
not
pay
me
Насколько
я
знаю,
он
мне
не
платит.
This
friendship
we
got
is
so
amazing
Наша
дружба
такая
удивительная,
Ain't
a
soul
alive
could
ever
replace
it
Ни
одна
живая
душа
не
сможет
ее
заменить.
Everyone
before
you
was
so
damn
basic
Все
до
тебя
были
такими
банальными,
Food
for
my
soul
and
I
can
taste
it
Пища
для
моей
души,
и
я
могу
это
почувствовать.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
You
hungry
what's
up
Ты
голодна,
что
скажешь?
I'm
bout
to
grab
Mimosas
for
brunch
(Come
on)
Я
собираюсь
взять
мимозы
на
поздний
завтрак
(Пошли).
You
ain't
doing
nothing
no
way
Ты
же
не
собираешься
бездельничать?
Girl
stop
playing
you
rolling
or
what?
Хватит
ломаться,
детка,
ты
куришь
или
как?
You
wanna
get
high
then
roll
it
on
up
Хочешь
кайфануть,
тогда
крути
косяк.
She
matching
my
drip
put
the
drainage
on
her
Она
соответствует
моему
стилю,
на
ней
все
блестит.
Just
best
friends
put
no
claim
in
on
her
Просто
лучшие
друзья,
я
не
претендую
на
нее.
We
just
vacay
we
like
we
own
a
timeshare
(Yeah
yeah)
Мы
просто
отдыхаем,
как
будто
у
нас
есть
таймшер
(Ага,
ага).
She
tell
me
her
secrets
I
promise
I
keep
em
Она
рассказывает
мне
свои
секреты,
я
обещаю
хранить
их.
I
tell
her
my
vision
she
tell
me
keep
dreaming
Я
рассказываю
ей
о
своих
планах,
она
говорит,
чтобы
я
продолжал
мечтать.
Never
been
shallow
I'm
all
on
the
deep
end
Никогда
не
был
поверхностным,
я
весь
в
пучине.
Our
bond
is
solid
we
built
it
in
cement
Наша
связь
прочна,
мы
построили
ее
из
цемента.
If
she
need
something
I
give
her
my
last
Если
ей
что-то
нужно,
я
отдам
ей
последнее.
I
don't
want
it
back
she
can
keep
all
that
cash
Мне
не
нужно
это
обратно,
она
может
оставить
себе
все
эти
деньги.
Fake
friends
gone
before
you
bat
an
eyelash
Фальшивые
друзья
исчезли,
не
успеешь
глазом
моргнуть.
Real
ones
thick
like
Steve
Harvey
mustache
Настоящие
друзья
густы,
как
усы
Стива
Харви.
Funny
thing
I
ain't
never
pushed
up
on
it
Самое
смешное,
что
я
никогда
не
приставал
к
ней.
Gave
her
8 inches
with
hook
up
on
it
Давал
ей
8 дюймов
с
подключением.
Really
just
friends
I
don't
think
she
want
it
На
самом
деле,
просто
друзья,
не
думаю,
что
она
этого
хочет.
If
she
threw
a
sign
I
don't
think
I
caught
it
Если
бы
она
подала
знак,
не
думаю,
что
я
бы
его
заметил.
All
night
we
on
the
phone
Мы
всю
ночь
болтаем
по
телефону,
Conversation
got
us
in
a
Jones
Разговор
завел
нас
в
тупик.
This
all
real
no
silicones
Это
все
по-настоящему,
никакого
силикона.
Friendship
with
no
zones
Дружба
без
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
We
got
friendship
and
no
zones
У
нас
дружба
и
никаких
интимных
зон,
Friendship
and
no
zones
Дружба
и
никаких
интимных
зон.
Friendship
with
no
zones
Дружба
без
интимных
зон,
Friendship
with
no
zones
Дружба
без
интимных
зон,
Friendship
with
no
zones
Дружба
без
интимных
зон,
Boy
you
know
what
we
on
Детка,
ты
знаешь,
что
у
нас,
Ohh
Ohh
Ohh
Ohhh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Ohh
ohhh
ohh
ohh
ohh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о,
о-о
Boy
you
hungry
or
what?
Парень,
ты
голоден
или
как?
I'm
bought
to
go
hook
up
this
dinner
for
us
Я
сейчас
закажу
нам
ужин.
We
both
need
a
vaca
Нам
обоим
нужен
отдых.
This
one
on
me
you
rolling
or
what
Это
за
мой
счет,
ты
едешь
или
как?
Whenever
I'm
with
you
I'm
home
Когда
я
с
тобой,
я
дома.
You
need
me
just
pick
up
the
phone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
позвони.
Keep
this
between
us
we
grown
Давай
оставим
это
между
нами,
мы
же
взрослые
люди.
We
got
friendship
no
zones
(Boy
you
know
what
we
oohh)
У
нас
дружба
без
интимных
зон
(Парень,
ты
знаешь,
что
у
нас...
о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kehinda Pryor, Candace Thornton-pryor
Attention! Feel free to leave feedback.