Lyrics and translation Dirty Dike feat. Chester P & Verb T - Paper Tigers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Tigers
Бумажные тигры
Jumping
out
of
moving
cars
Выпрыгиваю
из
движущихся
машин,
I
dance
lucid
in
a
room
of
stars
Танцую
в
бреду
в
комнате,
полной
звёзд.
I
chewed
apart
the
nasty
rumour
that
I'm
human
art
Разгрыз
грязный
слух
о
том,
что
я
— человеческое
искусство,
And
since
youth
I'd
pass
zoots
and
dig
into
the
past
И
с
юности
курил
травку
и
копался
в
прошлом.
I
used
to
laugh
but
now
I
see
the
bitter
truth
Раньше
я
смеялся,
но
теперь
вижу
горькую
правду.
There's
something
in
the
sentences
В
предложениях
есть
что-то,
Something
like
adventures
of
a
hedonist
Что-то
вроде
приключений
гедониста.
Precious
bitches
getting
jealous
of
their
friends
and
shit
Драгоценные
сучки
завидуют
своим
подругам
и
всему
такому.
It
wasn't
mentioned
but
the
sentiment
was
definite
Об
этом
не
упоминали,
но
настроение
было
определённым.
I
see
the
separated
petals
getting
delicate
Я
вижу,
как
отдельные
лепестки
становятся
хрупкими.
You
know
I
see
you
Знаешь,
я
вижу
тебя
насквозь.
Your
smokescreens
are
see-through
Твои
дымовые
завесы
прозрачны.
Clean
view
open
so
there's
no
need
to
need
you
Чистый
обзор
открыт,
так
что
нет
нужды
нуждаться
в
тебе.
I
speak
truth
and
know
the
coke
dreams
precede
you
Я
говорю
правду
и
знаю,
что
кокаиновые
сны
предшествуют
тебе.
Throat
bleeds
a
closed
leak
of
flows
beaming
Hebrew
Горло
кровоточит
от
закрытой
утечки
потоков,
сияющих
на
иврите.
Happiness
I
grab
it
back
and
habitat
I
smash
to
bits
Счастье
— я
хватаю
его
обратно,
а
место
обитания
разбиваю
вдребезги.
Snapping
twigs
to
match
the
apathy
I
haven't
gripped
Ломаю
ветки
в
такт
апатии,
которую
я
не
испытал.
Grab
and
sip
liquor
back,
an
agitated
pacifist
Хватаю
и
отпиваю
спиртное,
взволнованный
пацифист.
Incubate
a
panic,
flicking
magic
cuz
the
planet
twists
Вынашиваю
панику,
щелкая
магией,
потому
что
планета
вертится.
We
watch
your
simple
life,
complicate
the
shit
and
die
Мы
наблюдаем
за
твоей
простой
жизнью,
усложняем
дерьмо
и
умираем.
Compensate
the
bitch
you
like
and
conversate
with
bitter
lies
Компенсируем
сучку,
которая
тебе
нравится,
и
болтаем
с
горькой
ложью.
Just
another
what's-his-face
sitting
round
the
crib
at
night
Просто
ещё
один
непонятный
тип,
сидящий
по
ночам
в
хате,
Getting
high,
twisted
in
the
mystery
within
the
mind
Укуренный,
закрученный
в
тайне
собственного
разума.
I
pick
the
splinters
out
with
imagery
and
intertwine
Я
вытаскиваю
занозы
с
помощью
образов
и
переплетаю
их,
Sipping
white
wine
and
thinking
"Isn't
this
a
wicked
time?"
Потягивая
белое
вино
и
думая:
«Разве
это
не
чудесное
время?»
Piss
and
cry,
wishing
I
could
distance
it
and
simplify
the
shit
inside
Ссышь
и
плачешь,
мечтая,
чтобы
я
мог
дистанцироваться
от
этого
и
упростить
дерьмо
внутри.
And
still
I'm
living
with
it,
kid
goodbye
И
всё
равно
я
живу
с
этим,
детка,
прощай.
I'm
walking
openly
wild
in
a
field
of
paper
tigers
Я
открыто
брожу
по
полю
бумажных
тигров,
Reoccupying
these
skies
I
deserted
earlier
Вновь
занимая
эти
небеса,
которые
я
покинул
ранее.
Rise
of
the
ghostly
riders,
unhinged
in
my
psychedelia
Восстание
призрачных
всадников,
выведенных
из
равновесия
в
моей
психоделии.
Signs
of
a
new
Siberian
(?)
that'll
bite
inferior
minds
Признаки
нового
сибирского
(?),
который
будет
кусать
низшие
умы.
Remind
me
later
of
keeping
up
social
etiquettes
Напомни
мне
позже
о
соблюдении
социальных
этикетов.
Fuck
your
mediums,
peeving
on
urban
tediums
К
чёрту
ваши
медиумы,
бесящиеся
от
городской
рутины.
Sleeping
is
overrated,
they
failed
on
the
first
forget-me-nots
Сон
переоценён,
они
потерпели
неудачу
с
первыми
незабудками.
These
morbid
hurdles
of
faith
in
a
world
of
deadly
plots
Эти
болезненные
препятствия
веры
в
мире
смертельных
заговоров.
Tomorrows
yesterdays
drown
in
a
single
pinch
of
salt
Завтрашние
вчерашние
дни
тонут
в
щепотке
соли.
Grounds
of
drowning
rats
beyond
doubts
with
an
air
of
rancid
faults
Земля
тонущих
крыс
вне
всяких
сомнений
с
запахом
протухших
ошибок.
These
kids
are
cancer,
my
visor
is
autopilot
Эти
дети
— рак,
мой
козырёк
— автопилот.
Advising
these
worldly
famers
to
steer
from
the
path
of
pirates
Советую
этим
мирским
фермерам
держаться
подальше
от
пиратской
тропы.
I'm
flying
the
skull
and
bones
in
a
war
that
has
never
ended
Я
несу
череп
и
кости
на
войне,
которая
никогда
не
закончится.
I'm
more
than
a
battle
rapper,
my
ego
has
transcended
Я
больше,
чем
просто
баттл-рэпер,
моё
эго
вышло
за
пределы.
The
birth
of
a
revolution,
returning
to
your
revolvers
with
fingers
around
the
triggers
of
life
and
my
whole
involvement
Рождение
революции,
возвращение
к
твоим
револьверам
с
пальцами
на
курках
жизни
и
моё
полное
участие.
We
watch
your
simple
life,
complicate
the
shit
and
die
Мы
наблюдаем
за
твоей
простой
жизнью,
усложняем
дерьмо
и
умираем.
Compensate
the
bitch
you
like
and
conversate
with
bitter
lies
Компенсируем
сучку,
которая
тебе
нравится,
и
болтаем
с
горькой
ложью.
Just
another
what's-his-face
sitting
round
the
crib
at
night
Просто
ещё
один
непонятный
тип,
сидящий
по
ночам
в
хате,
Getting
high,
twisted
in
the
mystery
within
the
mind
Укуренный,
закрученный
в
тайне
собственного
разума.
I
pick
the
splinters
out
with
imagery
and
intertwine
Я
вытаскиваю
занозы
с
помощью
образов
и
переплетаю
их,
Sipping
white
wine
and
thinking
"Isn't
this
a
wicked
time?"
Потягивая
белое
вино
и
думая:
«Разве
это
не
чудесное
время?»
Piss
and
cry,
wishing
I
could
distance
it
and
simplify
the
shit
inside
Ссышь
и
плачешь,
мечтая,
чтобы
я
мог
дистанцироваться
от
этого
и
упростить
дерьмо
внутри.
And
still
I'm
living
with
it,
kid
goodbye
И
всё
равно
я
живу
с
этим,
детка,
прощай.
Flickering
holograms,
a
hollow
heart,
hollow
man
Мерцающие
голограммы,
пустое
сердце,
пустой
человек.
Sat
doing
fuck
all
then
laughing
like
it's
gone
to
plan
Сижу,
ни
хрена
не
делаю,
а
потом
смеюсь,
как
будто
всё
идёт
по
плану.
Contraband
gets
abused
whenever
we
get
in
moods
Контрабанда
злоупотребляется
всякий
раз,
когда
у
нас
плохое
настроение,
And
telling
every
tale
about
it
whenever
we
step
in
booths
И
мы
рассказываем
об
этом
каждый
раз,
когда
заходим
в
кабинки.
I'm
sat
unamused,
I'm
sorry,
who
the
fuck
are
you?
Я
сижу,
не
забавляясь.
Прости,
кто
ты,
блин,
такая?
Telling
me
your
life
story,
man
that
shit
is
nothing
new
Рассказываешь
мне
свою
историю
жизни,
чувак,
это
ни
хрена
не
ново.
I'm
taking
off
flying,
look
mate
I'm
not
lying
Я
взлетаю,
смотри,
приятель,
я
не
вру.
I
would
love
to
listen
but
I've
got
paint
to
watch
drying
Я
бы
с
удовольствием
послушал,
но
мне
нужно
посмотреть,
как
сохнет
краска.
You
see
the
hot
iron
brand
'em,
it's
remarkable
Видишь,
как
раскалённое
железо
клеймит
их?
Это
замечательно.
We
herd
'em
up
because
I
heard
enough
of
what
they
churning
up
Мы
сгоняем
их
в
стадо,
потому
что
я
наслушался
того,
что
они
мутят.
Just
another
so-and-so
poncing
cigarettes
Просто
ещё
один
хрен
с
горы,
стреляющий
сигареты
And
feeling
bitterness
but
forever
talking
'bout
us
indirect
И
чувствующий
горечь,
но
вечно
говорящий
о
нас
косвенно.
Living
in
a
twisted
mess
and
sipping
death
from
a
cup
Живёт
в
хаосе
и
потягивает
смерть
из
чашки.
What
a
cunt,
you
on
the
up?
Nah,
that
is
incorrect
Вот
мудак,
ты
на
подъёме?
Нет,
это
неверно.
Drama
queens,
self
obsessed
Драматические
королевы,
помешанные
на
себе,
Went
mad
and
felt
possessed
to
leap
into
the
fire
Сошли
с
ума
и
почувствовали
одержимость
прыгнуть
в
огонь.
Now
we
dining
on
the
melted
flesh
Теперь
мы
обедаем
расплавленной
плотью.
We
watch
your
simple
life,
complicate
the
shit
and
die
Мы
наблюдаем
за
твоей
простой
жизнью,
усложняем
дерьмо
и
умираем.
Compensate
the
bitch
you
like
and
conversate
with
bitter
lies
Компенсируем
сучку,
которая
тебе
нравится,
и
болтаем
с
горькой
ложью.
Just
another
what's-his-face
sitting
round
the
crib
at
night
Просто
ещё
один
непонятный
тип,
сидящий
по
ночам
в
хате,
Getting
high,
twisted
in
the
mystery
within
the
mind
Укуренный,
закрученный
в
тайне
собственного
разума.
I
pick
the
splinters
out
with
imagery
and
intertwine
Я
вытаскиваю
занозы
с
помощью
образов
и
переплетаю
их,
Sipping
white
wine
and
thinking
"Isn't
this
a
wicked
time?"
Потягивая
белое
вино
и
думая:
«Разве
это
не
чудесное
время?»
Piss
and
cry,
wishing
I
could
distance
it
and
simplify
the
shit
inside
Ссышь
и
плачешь,
мечтая,
чтобы
я
мог
дистанцироваться
от
этого
и
упростить
дерьмо
внутри.
And
still
I'm
living
with
it,
kid
goodbye
И
всё
равно
я
живу
с
этим,
детка,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Conning, James Oliver John Walton, Joey Coombes
Attention! Feel free to leave feedback.