Lyrics and translation Dirty Dike feat. Skuff - The Agitated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Agitated
Взволнованный
Age
nought,
I
was
born
straight
to
the
stage
floor
Мне
ноль
лет,
я
родился
прямо
на
сцене,
My
mom's
mates
with
a
audience
I
played
for
Друзья
моей
мамы
- публика,
для
которой
я
играл.
Age
four
when
my
dad
went
to
prison
В
четыре
года
мой
отец
попал
в
тюрьму,
I
was
mad
but
untill
he
came
back
I
didn't
miss
him
Я
был
зол,
но
пока
он
не
вернулся,
я
не
скучал.
Age
seven
when
I
opened
that
front
door
В
семь
лет
я
открыл
эту
входную
дверь
And
made
heaven
from
the
parent
that
I
just
saw
И
создал
рай
из
родителя,
которого
я
только
что
увидел.
And
mom
thought
it
was
better
if
she
let
him
in
И
мама
решила,
что
будет
лучше,
если
она
впустит
его,
It
gave
me
the
biggest
lesson
that
I
ever
lived
Это
дало
мне
самый
большой
урок
в
моей
жизни.
Developing
age
eight
I
was
left
sad
В
восемь
лет
я
остался
грустным,
I
made
mates
and
was
graced
with
a
step
dad
Я
завел
друзей
и
был
одарен
отчимом.
Twelve
years
I
was
already
smoking
weed
В
двенадцать
лет
я
уже
курил
травку
And
felt
fear
plus
the
law
was
a
joke
to
me
И
чувствовал
страх,
к
тому
же
закон
был
для
меня
шуткой.
So
graffiti
absorbed
my
attention
Поэтому
граффити
поглотило
мое
внимание,
I
thought
I
could
mess
and
distort
my
reflection
Я
думал,
что
смогу
испортить
и
исказить
свое
отражение.
Walked
the
direction
of
war
and
rejection
Шел
по
пути
войны
и
отвержения,
I
scrawled
on
the
desk
on
report
in
detention
Я
рисовал
на
парте
на
отчете
в
изоляторе.
One
four
I
was
thinking
school,
what
for
В
четырнадцать
я
думал
о
школе,
зачем
она
нужна,
Man
I
got
thoughts
plus
i
could
sit
about
and
shot
draw
У
меня
куча
мыслей,
плюс
я
мог
сидеть
без
дела
и
рисовать.
So
I
bunked
of
done
a
lot
of
graff
in
enough
spots
Поэтому
я
прогуливал,
делал
много
граффити
во
многих
местах,
Fuck
cops
dust
off
my
cash
for
the
skunk
crops
К
черту
копов,
стряхивал
пыль
со
своих
денег
за
урожай
дури.
It
was
just
a
way
of
life
with
the
mates
of
mine
Это
был
просто
образ
жизни
с
моими
корешами,
Standing
in
the
face
of
fights
and
the
baitest
crimes
Стоя
перед
лицом
драк
и
самых
подлых
преступлений.
I
always
wondered
what
my
life
would
be
worth
Мне
всегда
было
интересно,
чего
стоит
моя
жизнь,
Now
I
strive
with
the
perks
that
my
life
should
deserve
Теперь
я
борюсь
за
привилегии,
которых
заслуживает
моя
жизнь.
So
fuck
having
a
job
and
fuck
ladies
Так
что
к
черту
работу
и
баб,
I'm
just
grabbing
my
knob
enough
lately
Я
и
так
хватаюсь
за
свой
шланг
в
последнее
время.
A
cunt
gambling
what
you
just
gave
me
Какая-то
сука
играет
в
азартные
игры
с
тем,
что
ты
мне
только
что
дала,
Trust
you?
Maybe,
Fuck
you
pay
me
Доверять
тебе?
Может
быть,
на
хрен,
заплати
мне.
When
I
was
born
I
never
did
cry
I
think
I
might
have
yawned
Когда
я
родился,
я
даже
не
заплакал,
кажется,
я
зевнул,
Bright
eyes
shining
wide
at
all
the
sights
before
Яркие
глаза
широко
раскрыты
от
всех
открывающихся
видов.
By
the
time
they
cut
the
chord
I
was
a
handful
К
тому
времени,
как
они
перерезали
пуповину,
я
был
уже
не
по
годам
развит,
And
as
soon
as
I
could
walk
I
was
a
vandal
И
как
только
я
научился
ходить,
я
стал
вандалом.
I
hit
the
ground
running
and
by
the
time
I
was
eight
or
nine
Я
пустился
в
бега,
и
к
восьми-девяти
годам
I
spend
my
play
time
stepping
through
my
state
of
mind
Я
проводил
время
за
игрой,
шагая
по
своему
душевному
состоянию.
I
was
a
strange
brainy
child
but
a
thoughtless
kid
Я
был
странным
мозговитым
ребенком,
но
бездумным,
Me
and
my
mates
were
naughty
shits
some
teachers
thought
us
thick
Мы
с
моими
друзьями
были
несносными
засранцами,
некоторые
учителя
считали
нас
тупыми.
The
first
time
the
mic
was
held
I
was
age
twelve
Первый
раз
я
взял
в
руки
микрофон
в
двенадцать
лет,
I
swear
to
god
I
raised
hell
plus
the
angels
fell
Клянусь
Богом,
я
устроил
ад,
и
даже
ангелы
пали.
I
slay
brain
cells,
with
weed
in
my
teenage
life
Я
убиваю
клетки
мозга
травкой
в
своей
подростковой
жизни,
Was
like
a
curriculum
trying
to
slay
our
creative
drive
Это
было
похоже
на
учебный
план,
пытающийся
убить
наше
творческое
начало.
But
I
refuse
to
lose,
cartoons
and
ill
tunes
Но
я
отказываюсь
проигрывать,
мультфильмы
и
больные
мелодии,
And
garms
is
all
I
wanted,
that's
all
I
did
and
still
do
И
шмотки
- вот
чего
я
хотел,
вот
чем
я
занимался
и
занимаюсь
до
сих
пор.
I
learned
a
thing
or
two
and
got
a
few
to
learn
Я
кое-чему
научился
и
кое-чему
еще
предстоит
научиться,
And
the
rent
that
i
earn
son
I
might
just
deserve
И
ту
аренду,
что
я
зарабатываю,
сынок,
я,
пожалуй,
заслужил.
So
fuck
crashing
in
squats,
I'm
up
daily
Так
что
к
черту
ночевки
по
сквотам,
я
встаю
каждый
день,
Not
having
a
job
is
just
lazy
Бездельничать
- это
просто
лень.
Skuff
man
will
not
give
up
quickly
Парень
по
имени
Skuff
не
сдастся
так
просто,
Trust
you?
Bitch
please,
fuck
you
tick
me
Доверять
тебе?
Сучка,
умоляю,
пошла
ты,
рассчитайся
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Walton
Attention! Feel free to leave feedback.