Lyrics and translation Dirty Dike - Consequences
I
was
scared
of
release,
every
sin
barely
redeemed
Я
боялся
освобождения,
каждый
грех
был
еле
искуплён,
It
never
seemed
fair
I
just
stare
and
perceive
Это
никогда
не
казалось
справедливым,
я
просто
смотрю
и
воспринимаю,
And
you
expected
me
to
care
and
believe
И
ты
ждала,
что
я
буду
переживать
и
верить,
From
a
chair
when
you
speak
you
don't
care
when
I
leave
(fuck
off)
Сидя
в
кресле,
пока
ты
говоришь,
тебе
всё
равно,
когда
я
ухожу
(отвали),
Now
how
the
fuck
can
I
prepeare
to
be
free
Как,
чёрт
возьми,
я
могу
подготовиться
к
свободе,
When
my
hair's
clean
shaved
and
I'm
there
on
the
street
Когда
моя
голова
чисто
выбрита,
и
я
там,
на
улице,
(Like,
are
you
staring
at
me?)
I've
forgotten
what
a
tramp
is
(Типа,
ты
на
меня
уставилась?)
Я
забыл,
кто
такой
бродяга,
Mad
shit
was
lost
in
the
bottom
of
my
sandpit
Многое
было
потеряно
на
дне
моей
песочницы,
That
pissed
me
off
it's
pot
luck
and
not
the
world's
end
Это
взбесило
меня,
это
как
повезёт,
а
не
конец
света,
Fourteen
months
to
get
dumped
by
your
girlfriend
Четырнадцать
месяцев,
чтобы
быть
брошенным
своей
девушкой,
I
turned
chauvinistic,
went
ballistic
Я
стал
шовинистом,
слетел
с
катушек,
But
never
showed
a
bit
of
it
and
learned
where
I
did
fit
Но
никогда
не
показывал
этого
и
понял,
где
моё
место,
It's
business,
life
took
a
piss
where
my
wish
list
Это
бизнес,
жизнь
насрала
туда,
где
мой
список
желаний
Slid
through
my
fingertips
and
ripped
into
thin
strips
Проскользнул
сквозь
мои
пальцы
и
разорвался
на
мелкие
кусочки,
I've
been
spitting
since
prison
so
I
sip
crisp
Я
читал
рэп
с
тех
пор,
как
сидел,
поэтому
я
потягиваю
напиток
And
dissmiss
these
visions
'till
my
wig
splits
И
отбрасываю
эти
видения,
пока
мой
парик
не
разорвётся.
It's
just
a
concequence
of
what
I
do
Это
всего
лишь
следствие
того,
что
я
делаю,
Man
I'm
a
rapper
slash
criminal,
what
are
you?
Чувак,
я
рэпер/преступник,
а
ты
кто?
Do
you
work
a
9 to
5 in
a
flock
of
truths
Ты
работаешь
с
9 до
5 в
стае
истин
Or
are
you
walking
down
the
line
of
forgotten
youths?
Или
идёшь
по
линии
забытой
молодёжи?
It's
just
a
concequence
of
what
I
do
Это
всего
лишь
следствие
того,
что
я
делаю,
Man
I'm
a
rapper
slash
criminal,
what
are
you?
Чувак,
я
рэпер/преступник,
а
ты
кто?
Do
you
work
a
9 to
5 in
a
flock
of
truths
Ты
работаешь
с
9 до
5 в
стае
истин
Or
are
you
walking
down
the
thin
line
of
forgotten
youths?
Или
идёшь
по
тонкой
линии
забытой
молодёжи?
I'm
sorry
that
I
broke
the
law
Прости,
что
нарушил
закон,
But
you
were
smoking
draw
way
before
I
clock
the
open
door
Но
ты
курила
травку
задолго
до
того,
как
я
заметил
открытую
дверь,
You
know
the
score,
I
was
lonely,
broke
and
poor
Ты
знаешь
расклад,
я
был
одинок,
разбит
и
беден,
Terrified
of
getting
mesmerized
by
my
sober
thougts
В
ужасе
от
того,
что
меня
загипнотизируют
мои
трезвые
мысли,
So,
it's
back
to
drinking
again
Так
что,
я
снова
пью,
With
a
qualified
skill
of
how
to
think
with
a
pen
С
квалифицированным
навыком
того,
как
думать
с
ручкой,
The
brink
of
my
head
dissembled
with
a
kink
and
a
bend
Грань
моей
головы
разлетелась
на
части
с
изломом
и
изгибом,
The
lingering
stench
of
death
as
I'm
sniffing
again
Затяжной
запах
смерти,
пока
я
снова
нюхаю,
This
prison
a
blend
and
shimmered
with
a
glistening
red
Эта
тюрьма
- смесь,
мерцающая
блестящим
красным,
Wish
I
read
instead
of
flicking
through
the
pictures
again
Лучше
бы
я
читал,
вместо
того,
чтобы
снова
листать
картинки,
And
yes
I
guess
strees
does
care
when
you're
leaving
И
да,
я
думаю,
стрессу
не
всё
равно,
когда
ты
уходишь,
Screaming,
scratching
at
the
celing
Кричишь,
царапаешь
потолок,
Never
had
a
reason,
clever
and
attach
it
from
the
meaning
Никогда
не
было
причины,
придумай
её
и
привяжи
к
смыслу,
Staring
'round
the
cell
that
you're
attacking
your
beleifs
in
Глядя
на
камеру,
в
которой
ты
атакуешь
свои
убеждения,
I'm
packing
what
I
need,
and
these
are
not
adventures,
Я
пакую
то,
что
мне
нужно,
и
это
не
приключения,
I'm
acting
how
I
please,
cause
I've
seen
the
consequences
Я
поступаю
так,
как
мне
нравится,
потому
что
я
видел
последствия.
It's
just
a
concequence
of
what
I
do
Это
всего
лишь
следствие
того,
что
я
делаю,
Man
I'm
a
rapper
slash
criminal,
what
are
you?
Чувак,
я
рэпер/преступник,
а
ты
кто?
Do
you
work
a
9 to
5 in
a
flock
of
truths
Ты
работаешь
с
9 до
5 в
стае
истин
Or
are
you
walking
down
the
line
of
forgotten
youths?
Или
идёшь
по
линии
забытой
молодёжи?
It's
just
a
concequence
of
what
I
do
Это
всего
лишь
следствие
того,
что
я
делаю,
Man
I'm
a
rapper
slash
criminal,
what
are
you?
Чувак,
я
рэпер/преступник,
а
ты
кто?
Do
you
work
a
9 to
5 in
a
flock
of
truths
Ты
работаешь
с
9 до
5 в
стае
истин
Or
are
you
walking
down
the
thin
line
of
forgotten
youths?
Или
идёшь
по
тонкой
линии
забытой
молодёжи?
"Young
men
with
a
mind
for
revenge
need
little
encouragement...
You,
above
all,
should
know
the
consequences
of
the
life
you
choose."
"Молодым
людям
с
жаждой
мести
нужно
немного
подтолкнуть...
Ты,
прежде
всего,
должен
знать
последствия
выбранной
тобой
жизни".
(Consequence,
consequence)
(Последствия,
последствия)
"I
hope
you
understand"
"Надеюсь,
ты
понимаешь"
(Consequence,
consequence)
(Последствия,
последствия)
"Truth
or
consequences,
life
or
death
sentence"
"Правда
или
последствия,
жизнь
или
смертный
приговор"
"Embrace
faith
with
open
arms"
"Прими
веру
с
распростёртыми
объятиями"
(Concequence,
concequence)
(Последствия,
последствия)
"Fuckface!...
"Ублюдок!...
...Do
you
expect
me
to
be,
thick
in
the
head,
the
way
you
want
me?...
...Ты
думаешь,
что
я
тупой,
таким,
каким
ты
хочешь
меня
видеть?...
...Do
what
we
tell
you,
think
what
we
tell
you,
say
what
we
tell
you,
squawk,
be
a
fucking
parrot!...
...Делай,
что
мы
говорим,
думай,
что
мы
говорим,
говори,
что
мы
говорим,
кричи,
будь
чёртовым
попугаем!...
...I
hate
you
for
putting
me
in
here...
...Я
ненавижу
тебя
за
то,
что
ты
посадил
меня
сюда...
...You
put
yourself
in
here."
...Ты
сам
себя
посадил
сюда".
"Everyone
trying
to
be
trife,
never
face
the
consequences
"Все
пытаются
быть
крутыми,
никогда
не
сталкиваются
с
последствиями,
You
probably
only
did
a
month
for
minor
offences"
Ты,
наверное,
отсидел
всего
месяц
за
мелкие
правонарушения".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Walton, George William O'neil Keane
Attention! Feel free to leave feedback.