Dirty Dike - Little Mr. Grin and Bare - translation of the lyrics into German

Little Mr. Grin and Bare - Dirty Diketranslation in German




Little Mr. Grin and Bare
Der kleine Herr Grinsen und Ertragen
Yeah mate cheese sandwich
Ja, Kumpel, Käsesandwich.
Delicious
Köstlich.
Yaow, Yo
Jaow, Yo.
So I was living there
Also, ich lebte dort.
Sitting in a prison scared
Saß verängstigt im Gefängnis.
Giving it the villain like I'm bigger than the kicks I wear
Gab den Bösewicht, als wäre ich größer als die Schuhe, die ich trage.
I'm in the system like a criminal that didn't care
Ich bin im System wie ein Krimineller, dem es egal war.
Ignorance is bliss but I'm still a little bit aware
Unwissenheit ist Glück, aber ich bin mir immer noch ein bisschen bewusst.
Little Mr. Grin and Bare
Der kleine Herr Grinsen und Ertragen.
Riding the carousel
Ich reite auf dem Karussell.
Lie on my back and smell life from this padded cell
Liege auf dem Rücken und rieche das Leben aus dieser gepolsterten Zelle.
I seen inmates singing when they get beef
Ich habe Insassen singen sehen, wenn sie Streit bekommen.
Literally depressed, seen 'em swinging from a bed-sheet
Buchstäblich deprimiert, habe sie an einem Bettlaken hängen sehen.
I seen a victim get his head beat, uh
Ich habe gesehen, wie ein Opfer verprügelt wurde, uh.
But I've never been impressed or seen a need to respect beef
Aber ich war nie beeindruckt oder sah eine Notwendigkeit, Streit zu respektieren.
Respect people
Respektiere Menschen.
People respect me
Menschen respektieren mich.
Vision of the sequel connects when I get free
Die Vision der Fortsetzung verbindet sich, wenn ich frei komme.
Living in the belly of the beast like Pinocchio
Ich lebe im Bauch des Biestes wie Pinocchio.
Swimming in the telly, never peace when I overdose
Schwimme im Fernseher, nie Frieden, wenn ich eine Überdosis nehme.
Smash that
Zerschlag das.
All you judge and jury get a slap back
Ihr Richter und Geschworenen bekommt alle eine Ohrfeige zurück.
Standing in a cage celebrating like Mad Max
Stehe in einem Käfig und feiere wie Mad Max.
2000 and life's like a right hook
2000 und das Leben ist wie ein rechter Haken.
Eyes in my rhyme book are crying that I write
Augen in meinem Reim-Buch weinen, dass ich schreibe.
And I might look aside, look at my crooked eyes
Und ich könnte zur Seite schauen, meine schiefen Augen ansehen.
Bright white as the prison gate slides to the side
Strahlend weiß, während das Gefängnistor zur Seite gleitet.
I, stand on rap in this land of crap
Ich stehe auf Rap in diesem Land des Mists.
It's like life got bad when I'm bouncing back
Es ist, als ob das Leben schlecht wurde, wenn ich zurückpralle.
Bad as an aggy addict with an ounce of crack
So schlimm wie ein aggressiver Süchtiger mit einer Unze Crack.
A smack habit in a panic in his council flat
Eine Smack-Sucht in Panik in seiner Sozialwohnung.
Amount to that
Das ist es.
Never, I'll be shouting facts
Niemals, ich werde Fakten herausschreien.
In a mac where the bad weather's drowning rats
In einem Regenmantel, wo das schlechte Wetter Ratten ertränkt.
(And?)rowdy slags are ragged and are louder shags
(Und?) laute Schlampen sind zerlumpt und sind lautere Ficks.
For getting pissed in a park spitting mouth attacks
Dafür, dass sie sich in einem Park besaufen und Mundattacken ausspucken.
I'm as big as a shark in this sea of the nothingness
Ich bin so groß wie ein Hai in diesem Meer des Nichts.
CP SMB you can't fuck with this
CP SMB, du kannst dich nicht mit uns anlegen.
Puffing spliffs so high like you're up in lifts
Rauche Spliffs so hoch, als wärst du in Aufzügen.
Rubbish tip kids crushing mics with our fucking lips
Müllkippen-Kinder, die Mikrofone mit unseren verdammten Lippen zerquetschen.
I credit life like my lust is a horoscope
Ich rechne das Leben an, als wäre meine Lust ein Horoskop.
I never died I'm just fucked in this horror show, (save me!)
Ich bin nie gestorben, ich bin nur in dieser Horrorshow gefangen, (rette mich!).
Fighting off the devil with a crowbar
Bekämpfe den Teufel mit einer Brechstange.
Peddling my wares like the devil is my own heart
Handle mit meinen Waren, als ob der Teufel mein eigenes Herz wäre.
Never getting scared, rob a challenger with no mask
Habe nie Angst, raube einen Herausforderer ohne Maske aus.
So dark I left you battered with your own bars
So düster, ich habe dich mit deinen eigenen Worten fertiggemacht.
My word skill's more ragged than my clothes are
Meine Wortgewandtheit ist zerlumpter als meine Kleidung.
No chance of missing, my raps are like blow darts
Keine Chance zu verfehlen, meine Raps sind wie Blasrohrpfeile.
So show heart if your family's true
Also zeig Herz, wenn deine Familie echt ist.
And don't part with your man for the slag in the crew
Und trenne dich nicht von deinem Mann für die Schlampe in der Crew.
No father has planned what I happen to do
Kein Vater hat geplant, was ich tue.
My own art is a passion that I actually prove
Meine eigene Kunst ist eine Leidenschaft, die ich tatsächlich beweise.
And while you flappin' like a bat in the zoo
Und während du wie eine Fledermaus im Zoo flatterst,
I'll be sat back packaging my hash in a zoot
werde ich entspannt mein Hasch in einen Joint packen.
I'm a rap cat scavenging for salmon to chew
Ich bin eine Rap-Katze, die nach Lachs zum Kauen sucht.
In a land full of mucus and planet abuse
In einem Land voller Schleim und Planetenmissbrauch.





Writer(s): James Walton


Attention! Feel free to leave feedback.