Lyrics and translation Dirty Dike - There He Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
look
in
his
eye
Этот
взгляд
That
look
in
his
eye
Этот
взгляд
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
him
Плохие
вещи
о
нем
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
Плохие
вещи
о
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
him
Плохие
вещи
о
нем
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
Плохие
вещи
о
Traitors,
breathin'
every
day
off
ya
favours
Предатели,
дышащие
каждый
день
твоей
милостью
Believin'
what
you
say
when
you're
waving
the
papers
Верящие
в
то,
что
ты
говоришь,
размахивая
бумажками
And
God
can't
protect
you
now,
your
faiths
wasted
И
Бог
не
может
защитить
тебя
сейчас,
твоя
вера
потрачена
впустую
Chop
half
your
section
down
the
race
taken
Выруби
половину
твоей
секции,
расу
забрали
And
make
flames
with
the
faces
that
tapes
И
разведи
пламя
с
лицами,
которые
записывают
The
fake
ones
that
never
gave
a
grain
when
they
make
Фальшивые,
которые
никогда
не
давали
и
крошки,
когда
они
зарабатывают
And
none
of
us
are
paid,
everyone
of
us
the
same
И
никто
из
нас
не
получает
деньги,
все
мы
одинаковые
You
sell
a
bit
of
drugs
and
have
to
juggle
up
the
change
Ты
продаешь
немного
наркотиков
и
должен
жонглировать
сдачей
"Fuck
it
bruv
it's
money
and
I'm
struggling
today"
"Да
пошло
оно,
братан,
это
деньги,
а
я
сегодня
перебиваюсь"
You
switching
from
a
cunt,
to
my
brother
to
the
grave
Ты
переключаешься
с
ублюдка
на
моего
брата
до
гроба
Guess
mates
are
a
mother
fucker,
love
'em
and
you
hate
Похоже,
друзья
- это
те
еще
сукины
дети,
любишь
их,
а
потом
ненавидишь
You
take
'em
to
the
pub
and
wanna
punch
'em
in
the
face
Ты
ведешь
их
в
паб
и
хочешь
ударить
их
по
лицу
I
run
away
sometimes,
try
to
get
escape
Я
иногда
убегаю,
пытаюсь
сбежать
Kinda
separate
life,
try
to
meditate
Отделить
жизнь,
попытаться
медитировать
But
I'm
alive
with
a
mind
I
should
medicate
Но
я
жив
с
разумом,
который
мне
следует
лечить
And
educate
to
never
let
the
spies
И
научиться
никогда
не
позволять
шпионам
I've
heard
about
you
Я
слышал
о
тебе
Bad
things
about
you
Плохие
вещи
о
тебе
I've
heard
about
you
Я
слышал
о
тебе
Bad
things
about
Плохие
вещи
о
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
him
Плохие
вещи
о
нем
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
Плохие
вещи
о
I
used
to
trust
in
my
luck
and
my
future
Раньше
я
верил
в
свою
удачу
и
свое
будущее
I
never
give
a
fuck
if
it's
love
or
ill
lose
ya
Мне
было
все
равно,
любовь
это
или
я
тебя
потеряю
It's
not
enough
flowing
trust
on
an
ice
slope
Недостаточно
просто
лить
доверие
на
ледяном
склоне
Nice
blokes
acting
like
they're
stuck
on
the
white
snow
Милые
парни
ведут
себя
так,
будто
застряли
на
белом
снегу
Your
mind
home,
get
to
like
it
or
die
slow
Твой
разум
- дом,
полюби
его
или
умри
медленно
I
know
that
quiet
isn't
nice
when
the
lights
go
Я
знаю,
что
тишина
неприятна,
когда
гаснет
свет
I'm
getting
bored
of
my
friends
and
their
plenty
yawns
Мне
становится
скучно
с
моими
друзьями
и
их
постоянным
зеванием
They
get
ignored
and
they
still
never
settle
scores
Их
игнорируют,
а
они
все
еще
не
сводят
счеты
Now
what
the
fuck
is
the
point
in
you
Так
какого
черта
ты
Do
you
really
wanna
end
up
destroying
the
crew?
Ты
действительно
хочешь
разрушить
команду?
I
thought
it
was
nothing,
but
love
and
the
sharing
Я
думал,
что
это
ничто,
кроме
любви
и
разделения
But
now
it's
awkward,
I'm
done
with
the
caring
Но
теперь
это
неловко,
я
покончил
с
заботой
Keep
the
change,
don't
speak
to
James
Оставь
сдачу
себе,
не
говори
с
Джеймсом
I've
got
beats
in
the
brain,
I
don't
need
my
mates
У
меня
есть
ритмы
в
голове,
мне
не
нужны
мои
друзья
I
just
sleep
in
my
crave
with
a
decent
wage
Я
просто
сплю
в
своей
пещере
с
приличной
зарплатой
While
you're
too
busy
sneaking
a
piece
of
cake
Пока
ты
слишком
занят
тем,
что
украдкой
ешь
кусок
торта
I've
heard
about
you
Я
слышал
о
тебе
Bad
things
about
you
Плохие
вещи
о
тебе
I've
heard
about
you
Я
слышал
о
тебе
Bad
things
about
Плохие
вещи
о
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
Bad
things
about
him
Плохие
вещи
о
нем
I've
heard
about
him
Я
слышал
о
нем
You're
so
vain
Ты
такой
самовлюбленный
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You're
so
vain
Ты
такой
самовлюбленный
I
bet
you
think
this
song
is
about
you
Держу
пари,
ты
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Don't
you,
don't
you
Не
так
ли,
не
так
ли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.