Lyrics and translation Dirty Gold - The Quiet Life
The Quiet Life
Тихая жизнь
It
started
in
the
morning,
it
happened
so
fast.
Всё
началось
утром,
всё
случилось
так
быстро.
What
started
in
discussion,
you
knew
would
never
last.
То,
что
началось
с
обсуждения,
ты
знал(а),
никогда
не
продлится.
I'm
waiting,
not
taking,
I'm
coming
home.
Я
жду,
не
беру,
я
возвращаюсь
домой.
I've
tasted,
that
sunlight,
I'm
coming
home.
Я
вкусил(а)
этот
солнечный
свет,
я
возвращаюсь
домой.
It
happened
in
the
daytime,
but
you
wish
it
was
the
night.
Это
случилось
днём,
но
ты
бы
предпочёл(а),
чтобы
это
была
ночь.
I've
tried
to
keep
it
quiet,
but
you
won't
ever
find
it.
Я
пытался(лась)
сохранить
это
в
тайне,
но
ты
никогда
не
узнаешь.
You're
caught
up
in
the
details,
of
a
lover
that
you
had.
Ты
зациклен(а)
на
деталях,
на
возлюбленном(ой),
который(ая)
у
тебя
был(а).
Just
close
the
dictionary
love,
definition's
in
your
head.
Просто
закрой(те)
словарь
любви,
определение
у
тебя
в
голове.
I'm
waiting,
not
taking,
I'm
coming
home.
Я
жду,
не
беру,
я
возвращаюсь
домой.
I've
tasted,
that
sunlight,
I'm
coming
home.
Я
вкусил(а)
этот
солнечный
свет,
я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home,
to
the
quiet
life
(x2).
Я
возвращаюсь
домой,
к
тихой
жизни
(x2).
She
said
she
saw
a
vision,
she
said
that
I
was
there.
Она
сказала,
что
у
неё
было
видение,
она
сказала,
что
я
был(а)
там.
She
didn't
like
why
I
was
going,
but
I'm
not
going
anywhere.
Ей
не
понравилось,
зачем
я
иду,
но
я
никуда
не
ухожу.
Your
eyes
they
start
to
water,
from
that
circle
in
the
sky.
Твои
глаза
начинают
слезиться
от
этого
круга
в
небе.
But
until
the
day
is
over
love,
you're
gonna
have
to
try.
Но
пока
день
не
закончится,
любовь
моя,
тебе
придётся
постараться.
I'm
waiting,
not
taking,
I'm
coming
home.
Я
жду,
не
беру,
я
возвращаюсь
домой.
I've
tasted,
that
sunlight,
I'm
coming
home.
Я
вкусил(а)
этот
солнечный
свет,
я
возвращаюсь
домой.
Erase
me,
don't
take
me,
I'm
coming
home.
Сотри
меня,
не
трогай
меня,
я
возвращаюсь
домой.
I've
tasted,
that
sunlight,
I'm
coming
home.
Я
вкусил(а)
этот
солнечный
свет,
я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home,
to
the
quiet
life
(x2).
Я
возвращаюсь
домой,
к
тихой
жизни
(x2).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lyman Ballif, Grant Nassif, Mark Lincoln Ballif
Album
Roar
date of release
12-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.