Lyrics and translation Dirty Heads - Super Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
милая
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
детка
Sharp
as
a
needle
point
Острый,
как
острие
иглы
My
point
is
I
don't
need
a
reason,
fuckin'
Bruce
Lee
Roy
Моя
точка
зрения
в
том,
что
мне
не
нужна
причина,
черт
возьми,
как
Брюс
Ли
Рой
So
get
the
hell
out
of
my
dojo
if
you
don't
know
that
I'm
loco
Так
что
убирайся
к
черту
из
моего
додзё,
если
не
знаешь,
что
я
чокнутый
I'm
stepping
on
these
beetles
with
my
bare
feet
Yoko
Ono
Я
давлю
этих
жуков
босыми
ногами,
как
Йоко
Оно
It's
moving
day,
y'all
are
fucking
nuts
and
I'm
the
crudité
Сегодня
день
переезда,
вы
все
чертовски
чокнутые,
а
я
— закуска
I'ma
smoke
you
out
until
I
hear
you
saying
kumaté
Я
выкурю
тебя,
пока
не
услышу,
как
ты
кричишь
"куматэ"
I
just
need
some
peace,
I
think
I'll
go
and
grab
my
Callaway's
Мне
просто
нужен
покой,
думаю,
я
пойду
возьму
свои
клюшки
для
гольфа
By
the
way
I'm
so
fuckin'
high
sometimes
I
think
that
I
might
fly
away
Кстати,
я,
блин,
так
накурен,
что
иногда
думаю,
что
могу
улететь
Me
and
Willie
really
need
to
ride
off
in
the
sunset
Нам
с
Вилли
действительно
нужно
уехать
в
закат
Sometimes
I
think
maybe
I
ain't
got
enough
guns
yet
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
еще
недостаточно
оружия
Loner
in
the
dark
with
my
horse
by
my
side
Одиночка
в
темноте
с
лошадью
под
боком
A
stranger
in
the
night
getting
lost
on
the
hillside
Странник
в
ночи,
заблудившийся
на
склоне
холма
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
красотка
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
сладкая
Supermoon
in
bloom
of
my
existence
Суперлуние
в
расцвете
моего
существования
Gimme
little
bit
of
wind
to
stand
and
piss
in
Дай
мне
немного
ветра,
чтобы
постоять
и
пописать
'Cause
life
ain't
fun
if
you're
not
given
some
resistance
Потому
что
жизнь
не
в
радость,
если
нет
никакого
сопротивления
And
I
ain't
done
until
the
wanted
sign
is
missing
И
я
не
закончу,
пока
не
исчезнет
знак
"разыскивается"
Living
legend
rolling
7's
never
die
Живая
легенда,
выкидывающая
семерки,
никогда
не
умирает
With
the
reverence
I
revel
up
in
the
pride
С
благоговением
я
наслаждаюсь
гордостью
When
they
catch
me
they
singing,
just
hang
'em
high
Когда
они
поймают
меня,
они
будут
петь:
"Просто
повесьте
его
повыше!"
Hang
'em
high,
hang
'em
high
for
just
trying
to
get
high
Повесьте
его
повыше,
повесьте
его
повыше,
просто
за
то,
что
пытался
накуриться
Post
up
hanging
out
with
the
priestess
Тусуюсь
с
жрицей
The
oracle
said
nobody
can
beat
this
Оракул
сказал,
что
никто
не
сможет
победить
это
She
sees
it,
I'm
facetious,
sweeter
than
some
bumblebee
shit
Она
видит
это,
я
иронизирую,
слаще,
чем
какое-то
шмелиное
дерьмо
There's
a
reason
I
can
be
the
greatest,
I
believe
it
Есть
причина,
по
которой
я
могу
быть
величайшим,
я
верю
в
это
I'm
hearing
thunder
on
the
range
Я
слышу
гром
на
хребте
A
coyote
with
the
mange
do
peyote
in
the
rain
and
I'm
out
Койот
с
чесоткой
принимает
пейот
под
дождем,
и
я
ухожу
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
родная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
милая
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
любимая
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
дорогая
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
ненаглядная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
желанная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
единственная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
моя
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
прелестная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
восхитительная
I
am
a
stranger
from
a
supermoon
Я
странник
с
суперлуния,
божественная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DUSTIN BUSHNELL, JARED WATSON, DAVE COBB
Attention! Feel free to leave feedback.