Dirty Heads - Cabin by the Sea - translation of the lyrics into German

Cabin by the Sea - Dirty Headstranslation in German




Cabin by the Sea
Hütte am Meer
Well come with me to a place by the sea,
Komm mit mir an einen Ort am Meer,
If your ship breaks down, you can always find me,
Wenn dein Schiff kaputt geht, findest du mich immer hier,
And Dirty J chillin′ underneath the shady tree,
Und Dirty J chillt unter dem schattigen Baum,
Our fans are always welcome with our friends and family.
Unsere Fans sind willkommen mit Freunden und Familie.
And if you wish you can stay, as long as you please
Und wenn du möchtest, kannst du bleiben, solange du willst,
Just lend a helping hand up at our cabin by the sea
Halt nur eine helfende Hand an unserer Hütte am Meer.
Where everyday is beautiful, the sun, the sand, the breeze
Wo jeder Tag schön ist, die Sonne, der Sand, die Brise,
And everybody lives together here in harmony
Und alle leben hier zusammen in Harmonie.
And we'll sing
Und wir singen,
Just as loud as we please,
So laut wir wollen,
And we will be,
Und wir werden,
Forever so free,
Für immer so frei sein,
So come follow me, cabin by the sea.
Komm also mit mir, Hütte am Meer.
Picture you and me in the cabin by the sea.
Stell dir vor, du und ich in der Hütte am Meer.
You paint the fence, I′ll hang the tire from the tree.
Du malst den Zaun, ich hänge den Reifen an den Baum.
Our friends are all around, and the storm was a no show
Unsere Freunde sind alle da, und der Sturm blieb aus,
Said we look better in the black and white photo.
Sagten, wir sehen besser aus auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
Picture you and me in the cabin by the sea.
Stell dir vor, du und ich in der Hütte am Meer.
Sit up on a porch and we can burn a couple trees.
Setz dich auf die Veranda und wir verbrennen ein paar Bäume.
Our friends are all around and the storm was a no show,
Unsere Freunde sind alle da, und der Sturm blieb aus,
Said we looked better in the black and white photo.
Sagten, wir sehen besser aus auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
What the photograph don't show,
Was das Foto nicht zeigt,
Is where we're headed tomorrow
Ist, wohin wir morgen gehen,
And when we have to go,
Und wenn wir gehen müssen,
We′ll always be together in the black and white photo.
Werden wir immer zusammen sein auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
Gather up some rocks and make a circle in the sand.
Sammle ein paar Steine und mach einen Kreis im Sand.
We′ll fill it up with wood and build a fire with our hands,
Wir füllen ihn mit Holz und bauen ein Feuer mit unseren Händen,
The smoke starts to rise, the moon starts to shine,
Der Rauch steigt auf, der Mond beginnt zu leuchten,
You bring the weed, we'll bring the whiskey and the wine
Du bringst das Gras, wir bringen den Whisky und den Wein,
And we can pass it all around, until it′s all gone,
Und wir geben es herum, bis alles weg ist,
Put a message in the bottle, put the cork back on.
Steck eine Nachricht in die Flasche, setz den Korken drauf.
We'll throw it in the sea, the message it will read,
Wir werfen sie ins Meer, die Nachricht wird sagen,
If you find this don′t send help, send another bottle please!
Wenn du dies findest, schick keine Hilfe, sondern eine weitere Flasche, bitte!
And we'll sing but just as loud as we please.
Und wir singen, so laut wir wollen.
But and we will be, forever so free,
Und wir werden, für immer so frei sein,
So come follow me,
Komm also mit mir,
Cabin by the sea.
Hütte am Meer.
Picture you and me in the cabin by the sea.
Stell dir vor, du und ich in der Hütte am Meer.
You paint the fence, I′ll hang the tire from the tree.
Du malst den Zaun, ich hänge den Reifen an den Baum.
Our friends are all around and the storm was a no show,
Unsere Freunde sind alle da, und der Sturm blieb aus,
Said we look better in the black and white photo.
Sagten, wir sehen besser aus auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
Picture you and me in the cabin by the sea.
Stell dir vor, du und ich in der Hütte am Meer.
Sit up on a porch and we can burn a couple trees.
Setz dich auf die Veranda und wir verbrennen ein paar Bäume.
Our friends are all around and the storm was a no show,
Unsere Freunde sind alle da, und der Sturm blieb aus,
Said we looked better in the black and white photo.
Sagten, wir sehen besser aus auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
What the photograph don't show,
Was das Foto nicht zeigt,
Is where we're headed tomorrow,
Ist, wohin wir morgen gehen,
And when we have to go,
Und wenn wir gehen müssen,
We′ll always be together in the black and white photo.
Werden wir immer zusammen sein auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
(Ooh ooh, ooh ooh)
(Ooh ooh, ooh ooh)
Say we look better in the black and white photo.
Sagten, wir sehen besser aus auf dem Schwarz-Weiß-Foto.
And when the sun goes down,
Und wenn die Sonne untergeht,
We can start a fire to sit around.
Können wir ein Feuer machen, um zusammen zu sitzen.
When the sun goes down,
Wenn die Sonne untergeht,
We can start a fire, start a fire.
Können wir ein Feuer machen, ein Feuer machen.
When the sun goes down,
Wenn die Sonne untergeht,
We can start a fire to drink around.
Können wir ein Feuer machen, um zusammen zu trinken.
When the sun goes down,
Wenn die Sonne untergeht,
We can start a fire, start a fire.
Können wir ein Feuer machen, ein Feuer machen.
When the sun goes down,
Wenn die Sonne untergeht,
We can start a fire to sing around.
Können wir ein Feuer machen, um zusammen zu singen.
When the sun goes
Wenn die Sonne untergeht,
,We can start a fire, start a fire.
Können wir ein Feuer machen, ein Feuer machen.





Writer(s): Bushnell Dustin, Richards Lewis Micheal, Watson Jared


Attention! Feel free to leave feedback.