Dirty Pretty Things - Buzzards and Crows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dirty Pretty Things - Buzzards and Crows




We could throw ourselves in a road
Мы могли бы броситься на дорогу.
But receive no comfort from street lights
Но не получай утешения от уличных фонарей.
Why not come in for a jamens and escape life?
Почему бы не прийти за джейменсом и не сбежать от жизни?
We′re idle in the mean time
В то же время мы бездействуем.
Aristocrats and architects with broken dreams
Аристократы и архитекторы с разбитыми мечтами.
Well, I say the dead sea is dying
Что ж, я говорю, Мертвое море умирает.
You say you're going underground for a while
Ты говоришь, что ненадолго уйдешь в подполье.
Well, we all need to be recognized for something
Что ж, нам всем нужно, чтобы нас за что-то признавали.
Not sure if the devil′s eyes are blue
Не уверен, что глаза дьявола голубые.
Work and days of underpaid still hold the key
Работа и дни недоплаты все еще держат ключ к разгадке.
I see this place from my window
Я вижу это место из своего окна.
It goes on the corner like the rest
Он стоит на углу, как и все остальные.
There are the buzzards and the crows
Есть стервятники и вороны.
Making eyes of a sea, self obsessed
Делая глаза морю, я одержим собой.
Now, if commandment 11 is, Don't get caught
Итак, если заповедь 11 такова, не попадайтесь
Then 12 must be, Don't ever tell
Тогда 12 должно быть, никогда не говори.
Then ask yourself do you believe you′ll go to hell?
Тогда спроси себя: веришь ли ты, что попадешь в ад?
My mate went to the crossroads to see the devil
Мой приятель отправился на перекресток, чтобы увидеть дьявола.
He never showed and if he says that I believe
Он никогда не показывался, и если он говорит, что я верю.
I hear the place from my window
Я слышу это место из своего окна.
Call me like a lighthouse to the sea
Позови меня, как маяк в море.
There swarm the buzzards and the crows
Там роятся стервятники и вороны.
Swirling wide talking wise and there′s me
Кружусь широко говорю мудро и вот я здесь
You and I hanging around
Мы с тобой болтаемся без дела.
Lads who've got childish names
Парни у которых детские имена
Scissors, we cut it out
Ножницы, мы вырезаем их.
Shining before by the waves
Сияя перед волнами
And I need to be recognized
И мне нужно, чтобы меня узнали.
′Cause we could be self-assured
Потому что мы могли бы быть уверены в себе.
We could be happy indoors
Мы могли бы быть счастливы дома.
I know this place from my window
Я знаю это место из своего окна.
I trip out and fall to the ground down below
Я спотыкаюсь и падаю на землю.
Hoods up for the buzzards and the crows
Капюшоны для стервятников и ворон.
Who believe in the void of themselves
Которые верят в пустоту самих себя
Still believe in the void of themselves
Все еще верят в пустоту самих себя.
And all the trees and animals of mountains green
И все деревья и животные гор зелены.





Writer(s): Barat Carl Ashley Raphael, Rossomando Anthony, Hammond David Jonathan, Powell Gary Armstrong


Attention! Feel free to leave feedback.