Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
Mal,
what
it
do?
Ayy,
Mal,
was
geht
ab?
What's
happenin',
Chi-Chi?
Was
passiert,
Chi-Chi?
I
don't
talk
about
what
I'm
doin',
I
just
get
it
done
Ich
rede
nicht
darüber,
was
ich
tue,
ich
mache
es
einfach
Yeah,
I
talk
about
what
I
got,
I'm
just
bein'
me
Ja,
ich
rede
darüber,
was
ich
habe,
ich
bin
einfach
ich
selbst
Bruh
said
take
the
top
off
the
drop,
gotta
let
it
see
Alter,
sag,
nimm
das
Verdeck
vom
Cabrio
ab,
ich
muss
es
zeigen
Me,
I'm
bein'
humble,
I
can
really
be
a
beast,
yeah
Ich
bin
bescheiden,
aber
ich
kann
wirklich
ein
Biest
sein,
ja
Hottest
youngin'
to
come
out
the
streets,
boy,
don't
play
with
me
Der
heißeste
Junge,
der
von
der
Straße
kommt,
spiel
nicht
mit
mir
You
know
I
got
Lil
Tay
with
me
and
the
rest
of
'em
Du
weißt,
ich
habe
Lil
Tay
bei
mir
und
den
Rest
von
ihnen
I
went
toe-to-toe
with
the
best
of
'em
Ich
stand
den
Besten
von
ihnen
gegenüber
Never
went
out
bad,
learned
a
lesson
Ging
nie
schlecht
aus,
habe
eine
Lektion
gelernt
Made
it
this
far,
it's
a
blessing
Es
so
weit
geschafft
zu
haben,
ist
ein
Segen
And
my
watch
compliment
my
necklace
Und
meine
Uhr
passt
zu
meiner
Halskette
Hey,
how
you
doin'?
On
to
the
next
one
Hey,
wie
geht's?
Auf
zum
Nächsten
Flying
in
the
foreign,
I
done
missed
the
exit
Ich
fliege
im
Ausländer,
habe
die
Ausfahrt
verpasst
I
ain't
even
trippin',
I'm
just
tryna
live
Ich
bin
nicht
mal
aufgeregt,
ich
versuche
nur
zu
leben
Learned
as
a
kid
you
get
what
you
give
Habe
als
Kind
gelernt,
dass
man
bekommt,
was
man
gibt
Gave
'em
real
talk,
now
I'm
gettin'
M's
Habe
ihnen
die
Wahrheit
gesagt,
jetzt
bekomme
ich
Millionen
Bruh
said
take
the
top
off
the
drop,
gotta
let
it
see
Alter,
sag,
nimm
das
Verdeck
vom
Cabrio
ab,
ich
muss
es
zeigen
Me,
I'm
bein'
humble,
I
can
really
be
a
beast
Ich
bin
bescheiden,
aber
ich
kann
wirklich
ein
Biest
sein
Backend
comin'
back
in,
can't
change
me
Das
Geld
kommt
wieder
rein,
kann
mich
nicht
ändern
Now
they
sayin'
bodies
droppin'
and
they
wanna
blame
me
Jetzt
sagen
sie,
dass
Leichen
fallen
und
sie
wollen
mir
die
Schuld
geben
I
just
iced
out
my
Cartiers,
see
'em
changin'
Ich
habe
gerade
meine
Cartiers
mit
Eis
überzogen,
sehe
sie
sich
verändern
Tell
him
to
shoot
up
your
block
on
the
strength
Sag
ihm,
er
soll
deinen
Block
beschießen,
nur
so
He
go
at
his
top
like
Bigen
Er
geht
auf
seinen
Kopf
los
wie
Bigen
Hop
in
the
'Vette,
do
the
dash
Spring
in
die
Corvette,
gib
Gas
I
got
your
bitch
in
the
back
Ich
habe
deine
Schlampe
hinten
drin
I
got
a
stick
in
the
bag
Ich
habe
einen
Stock
in
der
Tasche
Still
runnin'
from
the
narcs
Renne
immer
noch
vor
den
Bullen
weg
Quarterbackin'
wheelies,
I
can
hit
my
target,
nigga
Quarterback-Wheelies,
ich
kann
mein
Ziel
treffen,
Nigga
This
ain't
no
regular
Jeep,
it's
a
Trackhawk
Das
ist
kein
normaler
Jeep,
das
ist
ein
Trackhawk
I
pull
up
the
tires
off
the
asphalt
Ich
reiße
die
Reifen
vom
Asphalt
Hit
the
block,
fishtail
like
a
Nascar
Treffe
den
Block,
drifte
wie
ein
Nascar
That's
why
when
it's
smoke
in
the
air,
we
declare
war
Deshalb
erklären
wir
den
Krieg,
wenn
Rauch
in
der
Luft
liegt
I
don't
talk
about
what
I'm
doin',
I
just
get
it
done
Ich
rede
nicht
darüber,
was
ich
tue,
ich
mache
es
einfach
Yeah,
I
talk
about
what
I
got,
I'm
just
bein'
me
Ja,
ich
rede
darüber,
was
ich
habe,
ich
bin
einfach
ich
selbst
Bruh
said
take
the
top
off
the
drop,
gotta
let
it
see
Alter,
sag,
nimm
das
Verdeck
vom
Cabrio
ab,
ich
muss
es
zeigen
Me,
I'm
bein'
humble,
I
can
really
be
a
beast
Ich
bin
bescheiden,
aber
ich
kann
wirklich
ein
Biest
sein
Mr.
Wake
Up,
go
get
me
some
money
Mr.
Aufwachen,
geh
und
hol
mir
etwas
Geld
I
kicked
the
door
in
and
got
me
some
more
Ich
trat
die
Tür
ein
und
holte
mir
noch
mehr
I'm
gettin'
this
bread,
I'm
lovin'
it
though
Ich
bekomme
dieses
Brot,
ich
liebe
es
aber
Gettin'
off
that
pack,
I'm
beatin'
down
the
door
Ich
komme
von
dem
Zeug
runter,
ich
schlage
die
Tür
ein
Heard
you
talkin'
'bout
this
and
you
talkin'
'bout
that
Habe
gehört,
du
redest
darüber
und
darüber
If
I'm
on
the
boy
mind,
then
I'm
at
the
boy
neck
Wenn
ich
in
den
Gedanken
des
Jungen
bin,
dann
bin
ich
an
seinem
Hals
Knock
the
boy
down,
make
sure
that
you
stretch
him
Schlag
den
Jungen
nieder,
sorge
dafür,
dass
du
ihn
dehnst
I
know
a
real
killer,
you
are
now
on
his
level
Ich
kenne
einen
echten
Killer,
du
bist
jetzt
auf
seinem
Level
Had
to
boss
up,
Baby
showed
me
another
level
Musste
mich
hocharbeiten,
Baby
zeigte
mir
ein
anderes
Level
But
I
stayed
in
the
trap
'til
I
got
it
together
Aber
ich
blieb
in
der
Falle,
bis
ich
es
auf
die
Reihe
bekam
Fell
in
love
with
the
trap,
got
it
fast
from
the
bricks
Verliebte
mich
in
die
Falle,
bekam
es
schnell
von
den
Steinen
I
ain't
shoot
no
shot,
I
don't
shoot
for
bricks
Ich
habe
keinen
Schuss
abgegeben,
ich
schieße
nicht
auf
Steine
Until
I'm
rich
as
fuck,
I'ma
keep
hittin'
licks
Bis
ich
verdammt
reich
bin,
werde
ich
weiter
klauen
In
my
Glock
I
love,
I
don't
trust
no
bitch
Meine
Glock
liebe
ich,
ich
vertraue
keiner
Schlampe
Yeah,
real
street
nigga,
I
don't
fuck
with
no
snitch
Ja,
echter
Straßentyp,
ich
mache
keine
Geschäfte
mit
Verrätern
Low-key
in
traffic,
every
whip
got
tint
Unauffällig
im
Verkehr,
jede
Karre
hat
getönte
Scheiben
Rings
on
my
hand,
like
Floyd,
they
hittin'
Ringe
an
meiner
Hand,
wie
Floyd,
sie
knallen
So
fuck
your
Hellcat,
I'ma
get
me
a
Benz
Scheiß
auf
deine
Hellcat,
ich
hole
mir
einen
Benz
I'm
tied
in
with
24,
I'm
standin'
on
ten
Ich
bin
mit
24
verbunden,
ich
stehe
auf
zehn
I
fuck
with
him
him
'cause
he
let
the
kid
in
Ich
verstehe
mich
mit
ihm,
weil
er
den
Jungen
reingelassen
hat
I
counted
my
bag
and
they
let
me
in
Ich
habe
mein
Geld
gezählt
und
sie
haben
mich
reingelassen
I
used
to
be
her
friend
'til
I
fucked
her
real
friend
Ich
war
mal
ihr
Freund,
bis
ich
mit
ihrer
echten
Freundin
geschlafen
habe
Shit,
I
ain't
even
know,
I
was
tryna
get
it
in
Scheiße,
ich
wusste
es
nicht
mal,
ich
wollte
es
einfach
nur
reinstecken
I
don't
talk
about
what
I'm
doin',
I
just
get
it
done
Ich
rede
nicht
darüber,
was
ich
tue,
ich
mache
es
einfach
Yeah,
I
talk
about
what
I
got,
I'm
just
bein'
me
Ja,
ich
rede
darüber,
was
ich
habe,
ich
bin
einfach
ich
selbst
Bruh
said
take
the
top
off
the
drop,
gotta
let
it
see
Alter,
sag,
nimm
das
Verdeck
vom
Cabrio
ab,
ich
muss
es
zeigen
Me,
I'm
bein'
humble,
I
can
really
be
a
beast
Ich
bin
bescheiden,
aber
ich
kann
wirklich
ein
Biest
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chidi Steve Osondu
Attention! Feel free to leave feedback.