Lyrics and translation Disarstar feat. DAZZIT - Großstadtfieber (feat. DAZZIT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Großstadtfieber (feat. DAZZIT)
Городская лихорадка (feat. DAZZIT)
H-H-Haus
auf
dem
Beat
H-H-Haus
на
бите
Weißt
du,
was
ich
seh
jeden
Tag
um
mich
rum?
Nur
Chaos
Знаешь,
что
я
вижу
каждый
день
вокруг?
Только
хаос
Ja,
von
Steindamm
bis
Elbschloss,
hier
sind's
nur
'n
paar
Blocks
Да,
от
Штайндамма
до
Эльбского
замка,
здесь
всего
пара
кварталов
Leute
fallen
um,
um
mich
rum,
sind
nicht
dumm,
sie
sind
planlos
Люди
падают
вокруг,
вокруг
меня,
они
не
глупые,
они
просто
без
плана
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Hallo
liebe
Abendland-Freunde,
wir
sind
heute
in
Blankenese
Здравствуйте,
дорогие
друзья
Вечерней
Земли,
мы
сегодня
в
Бланкенезе
Wir
starten
gleich
mit
einer
exklusiven
Villa,
sowas
habt
ihr
nicht
gesehen
Мы
начнем
с
эксклюзивной
виллы,
такого
вы
еще
не
видели
Ich
zeig
euch
das
jetzt
mal
Я
вам
сейчас
это
покажу
Meine
Stadt
ist
wie
zweigeteilt,
was
für
Einigkeit
Мой
город
как
будто
разделен
на
две
части,
какое
там
единство
Vom
Born
Center
bis
Elbstrand
ist,
als
wär'
ich
durch
die
Zeit
gereist
От
Борн-Центра
до
Эльбского
пляжа,
как
будто
я
путешествовал
во
времени
Zwischen
pleite
sein
und
Eigenheim,
zwischen
zwei
Millionen
alleine
sein
Между
нищетой
и
собственным
домом,
между
двумя
миллионами
в
одиночестве
Gleicher
unter
Gleichen
sein
Равный
среди
равных
Diese
Stadt
ist
bettelarm
und
unverschämt
reich
Этот
город
нищий
и
неприлично
богатый
Es
ist
unentwegt
kalt,
hier,
wo's
unbequem
bleibt
Здесь
постоянно
холодно,
здесь,
где
остается
неуютно
Doch
ich
kann
sie
nicht
beschreiben,
diese
Liebe
Но
я
не
могу
описать
эту
любовь
Denn
in
jeder
Ecke
steckt
der
Geist
meiner
Familie
Ведь
в
каждом
уголке
живет
дух
моей
семьи
Und
du
weißt
nicht,
was
ich
fühle,
wenn
ich
hier
all
diese
Scheiße
seh
И
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
когда
вижу
все
это
дерьмо
Der
eine
tut
dem
andren
nix,
der
andre
tut
dem
einen
weh
Один
другому
ничего
не
делает,
другой
делает
другому
больно
Ob
Hure
oder
Klosterschüler,
Habenix
oder
Großverdiener
Будь
то
проститутка
или
ученик
монастырской
школы,
бедняк
или
богач
Großstadtfieber
Городская
лихорадка
Weißt
du,
was
ich
seh
jeden
Tag
um
mich
rum?
Nur
Chaos
Знаешь,
что
я
вижу
каждый
день
вокруг?
Только
хаос
Ja,
von
Steindamm
bis
Elbschloss,
hier
sind's
nur
'n
paar
Blocks
Да,
от
Штайндамма
до
Эльбского
замка,
здесь
всего
пара
кварталов
Leute
fallen
um,
um
mich
rum,
sind
nicht
dumm,
sie
sind
planlos
Люди
падают
вокруг,
вокруг
меня,
они
не
глупые,
они
просто
без
плана
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Was
es
hier
nicht
gibt,
gibt
es
nicht
Чего
здесь
нет,
того
нет
Und
was
du
siehst,
kriegst
du
nicht
А
что
видишь,
того
не
получишь
Zwischen
wunderschön
und
widerlich
Между
прекрасным
и
отвратительным
Entweder
ich
will
weg,
oder
hab
Heimweh
nach
der
Stadt
Я
либо
хочу
уехать,
либо
тоскую
по
этому
городу
Nach
Pauli,
Niendorf,
Lutteroth
oder
Eidelstedter
Platz
По
Паули,
Ниендорфу,
Люттерот
или
площади
Айдельштедтер
Hier
ist
groß
genug
für
alle,
für
die
Hustler
und
die
Träumer
Здесь
достаточно
места
для
всех,
для
дельцов
и
мечтателей
Seh
mich
heut
noch
mit
15
durch
die
Stadt
fahren
wie
'n
Streuner
До
сих
пор
вижу
себя
в
15
лет,
колесящим
по
городу,
как
бродяга
Kleiner
verrückter
Junge
auf
der
Suche
nach
'nem
Kick
Маленький
сумасшедший
мальчишка
в
поисках
кайфа
Wer
von
hier
kommt,
wird
nie
sagen:
"Es
ist
gut
so,
wie
es
ist"
Кто
отсюда
родом,
никогда
не
скажет:
"И
так
хорошо,
как
есть"
Sind
von
paar
Schulen
geflogen
und
der
Schulweg
wurd
immer
länger
Вылетели
из
нескольких
школ,
и
школьный
путь
становился
все
длиннее
Weil
Lehrer
sagten,
es
kann
nur
gut
gehen,
wenn
wir
uns
ändern
Потому
что
учителя
говорили,
что
все
будет
хорошо,
только
если
мы
изменимся
Ob
Achi
oder
Pokerspieler,
Staatsanwalt
oder
Drogendealer
Будь
то
игрок
в
нарды
или
покер,
прокурор
или
наркоторговец
Großstadtfieber
Городская
лихорадка
Weißt
du,
was
ich
seh
jeden
Tag
um
mich
rum?
Nur
Chaos
Знаешь,
что
я
вижу
каждый
день
вокруг?
Только
хаос
Ja,
von
Steindamm
bis
Elbschloss,
hier
sind's
nur
'n
paar
Blocks
Да,
от
Штайндамма
до
Эльбского
замка,
здесь
всего
пара
кварталов
Leute
fallen
um,
um
mich
rum,
sind
nicht
dumm,
sie
sind
planlos
Люди
падают
вокруг,
вокруг
меня,
они
не
глупые,
они
просто
без
плана
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Leute
fallen
um
um
mich
rum,
sind
nicht
dumm,
sie
sind
planlos
Люди
падают
вокруг
меня,
они
не
глупые,
они
просто
без
плана
Unser
Zug
fährt
nicht
los,
es
gibt
nicht
mal
ein'n
Bahnhof
Наш
поезд
не
трогается,
здесь
даже
нет
вокзала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Gerrit Falius, Farsad Zoroofchi, Kofi Asare
Attention! Feel free to leave feedback.