Disarstar feat. Hagen Stoll - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disarstar feat. Hagen Stoll - Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)




Kaleidoskop (feat. Hagen Stoll)
Калейдоскоп (совместно с Hagen Stoll)
Aus'm Herz
Из сердца
Ich seh' jeden Tag aufs Neue, wie dreckig diese Welt ist
Я каждый день вижу, как грязен этот мир,
Wie soll'n wir unsern Nächsten retten, retten wir uns selbst nicht?
Как мы можем спасти ближнего своего, если не можем спасти себя?
Liegen in Ketten, umgeben von Neid
Мы в цепях, окруженные завистью,
Bis wir glauben, dass in dieser Welt nix wichtiger als Geld ist
Пока не поверим, что в этом мире нет ничего важнее денег.
Denn hast du was, bist du was
Ведь если у тебя что-то есть, то ты что-то из себя представляешь.
Und seit ich denken kann, seh' ich, diese Welt ist voll von Kälte und die Menschen krank
И сколько себя помню, вижу, что этот мир полон холода, а люди больны.
Wir ham 'n Fehler im System, wirklich jeder den ich kenne ist umgeben von Problem'
У нас сбой в системе, правда, каждый, кого я знаю, окружен проблемами.
Ich seh' das jeden Tag, ja
Я вижу это каждый день, да,
Manches mal bin ich den Tränen nah'
Иногда я близок к слезам.
Der alte Mann auf der Treppe vor mei'm Haus, is' den halben Tag besoffen
Старик на крыльце моего дома, полдня пьян,
Die andre Hälfte, geht er Pfand sammeln, sagt er, denn die Rente reicht nicht aus
Вторую половину он собирает бутылки, говорит, что пенсии не хватает.
Er ist abgebrannt, wie die Zigaretten, die er raucht
Он прогорел, как сигареты, которые курит,
Er grüßt mich immer freundlich und lächelt nett
Он всегда приветствует меня дружелюбно и мило улыбается,
Auch wenn man ihm das Lächeln nicht mehr glaubt
Даже если его улыбке уже не веришь.
Tut mir weh da vorbeizugeh'n, denn jedes mal
Мне больно проходить мимо, потому что каждый раз,
Jedes mal sagt 'ne Stimme im Inner'n erinnernd: "Life is pain."
Каждый раз голос внутри напоминает: «Жизнь это боль».
Und ich such' Wege hier raus
И я ищу пути отсюда,
Es is nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я вижу зеленый, лиловый, бордовый,
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то эдак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.
Ey,
Эй,
Vor kurzem sprach 'n großer schwarzer Mann mich an
Недавно ко мне подошел крупный чернокожий мужчина
Und fragte mit gebrochener Stimme, ob ich ihm helfen kann
И спросил дрожащим голосом, не могу ли я ему помочь.
Mit sein' Händen und auf Englisch
Жестами и на английском.
Er war groß und breit, aber wirkte klein und verängstigt
Он был высоким и широкоплечим, но казался маленьким и напуганным.
Er hat nach Geld gefragt und fing zu weinen an
Он попросил денег и заплакал,
Sagte, dass er sich Kleidung für seine Kleine nicht leisten kann
Сказал, что не может позволить себе купить одежду для своей малышки.
Ich hab' ihn in Arm genomm' und nachgefragt
Я обнял его и спросил,
Er war erst seit ein paar Tagen da, is' geflüchtet
Он был здесь всего пару дней, бежал,
Weil die NATO sein Zuhause bombt
Потому что НАТО бомбит его дом.
Dennoch ist er illegal, ey, und wird hier bei uns nicht aufgenomm'
Тем не менее, он здесь нелегально, эй, и его не принимают.
Ich hatte leider nur 'n Zehner in der Tasche
У меня, к сожалению, в кармане была только десятка.
Und dann fiel er unter Tränen auf die Knie und er sagte
И тогда он упал на колени в слезах и сказал:
"God bless you." - das ging mir richtig nah
«Благослови тебя Бог», это меня очень тронуло.
Hand aufs Herz, die Geschichte ist wahr, ja
Клянусь, эта история правдива, да.
(Genauso so passiert)
(Именно так все и происходит)
Und auch wenn das in deine Welt nich' reinpasst
И даже если это не вписывается в твой мир,
Vielleicht sitzt er jetzt wieder in der Hölle seiner Heimat
Возможно, сейчас он снова сидит в аду своей родины,
Weil es zu wenig interessiert, wir nicht seh'n, was hier passiert
Потому что нам все равно, мы не видим, что здесь происходит,
Und das, was wir seh'n uns leider zu wenig motiviert
И то, что мы видим, нас, к сожалению, недостаточно мотивирует.
Ich such' die Wege hier raus
Я ищу пути отсюда,
Es ist nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я вижу зеленый, лиловый, бордовый,
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то эдак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.
Ich guck' keine Nachrichten mehr, will den Scheiß nicht mehr seh'n
Я больше не смотрю новости, не хочу больше видеть это дерьмо.
Das meiste ist doch eh gelogen,
Большая часть все равно ложь,
Und der Rest handelt von Leid und Problem'
А остальное о страданиях и проблемах,
Von den fast jedes verschuldet ist von den' da oben
Почти каждая из которых вызвана теми, кто наверху,
Die keine Skrupel haben, für Profite Menschen ihre Heimat zu neh'm
Которые без зазрения совести отнимают у людей родину ради прибыли,
Ihre Freiheit zu nehm', ey
Отнимают у них свободу, эй.
Da sind Menschen nichts wert,
Для них люди ничего не стоят,
In 'nem kränklichem Herz,
В их больном сердце,
Unter'm engen Rever
Под дорогим пиджаком.
Und der Bürger sieht's im Tunnelblick
А обыватель видит все в узком тоннеле,
Er bleibt unter sich, wundert sich nicht, wen intressiert's?
Он остается в своем мирке, не удивляется, кого это волнует?
Dass da irgendwer in Afrika verhungert ist
Что кто-то в Африке голодает,
Und das Kind aus Gaza dort Waise und verwundet ist
И что ребенок из Газы остался сиротой и ранен.
Is' doch nicht mein Problem, ändern kann ich's eh nich'
Это не моя проблема, я все равно ничего не могу изменить.
Oh mein Gott, diese Menschen sind so eklig, ey
Боже мой, эти люди такие отвратительные, эй.
Und sie geben sich auf
И они сдаются.
Es ist nicht bunt, was ich sehe ist grau
То, что я вижу, не красочно, а серо.
Was siehst du?
А что видишь ты?
Ich sehe schwarz, ich sehe rot
Я вижу черное, я вижу красное.
Wie kannst du nur? Doch ich seh' es so
Как ты можешь? Но я вижу это так.
Ich scheine grün, lila, bordeaux
Я вижу зеленый, лиловый, бордовый,
Mal so, mal so, Kaleidoskop
То так, то эдак, калейдоскоп.
Alles verändert sich mit der Zeit
Все меняется со временем,
Dieses Grau ist das neue Weiß
Этот серый новый белый.





Writer(s): Hagen Stoll, Jan Gerrit Falius, 812 Sound


Attention! Feel free to leave feedback.