Disarstar - 100 Jahre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disarstar - 100 Jahre




100 Jahre
100 лет
Ich hab' 'n Frosch im Hals gehabt und ich war leicht verwirrt
У меня словно ком в горле застрял, и я немного растерялся,
Als 'n Kumpel mir erzählt hat du wirst heiraten
Когда приятель рассказал мне, что ты выходишь замуж.
Und ich hab' so getan, als wenn es mich nicht nicht interessiert
Я сделал вид, что мне все равно,
Doch irgendwie verfolgt mich der Gedanke seit 'n paar Tagen
Но эта мысль преследует меня уже несколько дней.
Das kleine Stück Illusion, das da noch war, hat sich in Luft aufgelöst
Остатки иллюзий развеялись как дым,
Und ich wusste, dass der Tag kommt
И я понял, что этот день настанет.
Hatte 'ne Weile Zeit zu lern' zu akzeptieren, dass uns nix geblieben is
Мне потребовалось время, чтобы смириться с тем, что у нас ничего не осталось,
Außer 'nem Foto und 'n paar Songs
Кроме фотографии и нескольких песен.
Auch die werden an Wert verlier'n, ey
Да и они потеряют свою ценность, эй.
Und dieses Gefühl, es wird verschwinden mit der Zeit
И это чувство исчезнет со временем.
Nichts bleibt, Menschen komm' und Menschen geh'n
Ничто не вечно: люди приходят и уходят.
Alles ist in Bewegung, ich will nur, dass du weißt
Все меняется, я просто хочу, чтобы ты знала:
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie sich alles verändert hat, als du in mein Leben kamst
Как все изменилось, когда ты вошла в мою жизнь.
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie wenig du nehmen wolltest und wie viel du für mich gabst
Как мало ты хотела брать и как много ты мне дала.
Alles okay, dir geht's gut und ich will mich für dich freu'n
Все в порядке, у тебя все хорошо, и я хочу радоваться за тебя,
Aber irgendwie kann ich das nicht, solang' das Verlangen noch is' aufzuräum'
Но почему-то не могу, пока не разберусь со своим желанием.
Is' 'n Fass ohne Boden, Gefühle im Inner'n, ich lass' sie nach oben
Это бочка без дна, чувства внутри, я выпускаю их наружу.
Jedes mal, wenn ich sagte, es is' für mich vorbei - hab' ich gelogen
Каждый раз, когда я говорил, что все кончено - я лгал.
Is' 'n Fass ohne Boden, ich denk wieder und wieder und wieder das selbe
Это бочка без дна, я снова и снова думаю об одном и том же.
Is' doch klar, dass ich nich' mit dir reden will, wenn du dich alle paar Monate meldest
Конечно, я не хочу с тобой разговаривать, если ты объявляешься раз в несколько месяцев.
Nein, denn das reicht mir nich', bei weitem nich', solange das Eis nich' bricht
Нет, этого недостаточно, далеко не достаточно, пока лед не тронется.
Führt mir vor Augen, ich hab' dich verloren und 'n paar Teile von meinem Gesicht
Это как удар под дых: я потерял тебя и часть себя.
Aber alles okay, ich hab' alles das eingeseh'n und
Но все в порядке, я все понял, и
Dieses Gefühl, es wird verschwinden mit der Zeit
Это чувство исчезнет со временем.
Nichts bleibt, Menschen komm' und Menschen geh'n
Ничто не вечно: люди приходят и уходят.
Alles ist in Bewegung, ich will nur, dass du weißt
Все меняется, я просто хочу, чтобы ты знала:
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie sich alles verändert hat, als du in mein Leben kamst
Как все изменилось, когда ты вошла в мою жизнь.
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie wenig du nehmen wolltest und wie viel du für mich gabst
Как мало ты хотела брать и как много ты мне дала.
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie sich alles verändert hat, als du in mein Leben kamst
Как все изменилось, когда ты вошла в мою жизнь.
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть,
Wie wenig du nehmen wolltest und wie viel du für mich gabst
Как мало ты хотела брать и как много ты мне дала.
Auch nicht in 100 Jahr'n, könnte ich vergessen, könnte ich vergessen,könnte ich vergessen
Даже через 100 лет я не смогу забыть, не смогу забыть, не смогу забыть.
Auch nicht in 100 Jahr'n,Auch nicht in 100 Jahr'n,Auch nicht in 100 Jahr'n
Даже через 100 лет, даже через 100 лет, даже через 100 лет.





Writer(s): Daniel Grossmann, Matthias Mania, Jan Gerrit Falius


Attention! Feel free to leave feedback.