Lyrics and translation Disarstar - 100 Jahre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
'n
Frosch
im
Hals
gehabt
und
ich
war
leicht
verwirrt
У
меня
словно
ком
в
горле
застрял,
и
я
немного
растерялся,
Als
'n
Kumpel
mir
erzählt
hat
du
wirst
heiraten
Когда
приятель
рассказал
мне,
что
ты
выходишь
замуж.
Und
ich
hab'
so
getan,
als
wenn
es
mich
nicht
nicht
interessiert
Я
сделал
вид,
что
мне
все
равно,
Doch
irgendwie
verfolgt
mich
der
Gedanke
seit
'n
paar
Tagen
Но
эта
мысль
преследует
меня
уже
несколько
дней.
Das
kleine
Stück
Illusion,
das
da
noch
war,
hat
sich
in
Luft
aufgelöst
Остатки
иллюзий
развеялись
как
дым,
Und
ich
wusste,
dass
der
Tag
kommt
И
я
понял,
что
этот
день
настанет.
Hatte
'ne
Weile
Zeit
zu
lern'
zu
akzeptieren,
dass
uns
nix
geblieben
is
Мне
потребовалось
время,
чтобы
смириться
с
тем,
что
у
нас
ничего
не
осталось,
Außer
'nem
Foto
und
'n
paar
Songs
Кроме
фотографии
и
нескольких
песен.
Auch
die
werden
an
Wert
verlier'n,
ey
Да
и
они
потеряют
свою
ценность,
эй.
Und
dieses
Gefühl,
es
wird
verschwinden
mit
der
Zeit
И
это
чувство
исчезнет
со
временем.
Nichts
bleibt,
Menschen
komm'
und
Menschen
geh'n
Ничто
не
вечно:
люди
приходят
и
уходят.
Alles
ist
in
Bewegung,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Все
меняется,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала:
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
sich
alles
verändert
hat,
als
du
in
mein
Leben
kamst
Как
все
изменилось,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
wenig
du
nehmen
wolltest
und
wie
viel
du
für
mich
gabst
Как
мало
ты
хотела
брать
и
как
много
ты
мне
дала.
Alles
okay,
dir
geht's
gut
und
ich
will
mich
für
dich
freu'n
Все
в
порядке,
у
тебя
все
хорошо,
и
я
хочу
радоваться
за
тебя,
Aber
irgendwie
kann
ich
das
nicht,
solang'
das
Verlangen
noch
is'
aufzuräum'
Но
почему-то
не
могу,
пока
не
разберусь
со
своим
желанием.
Is'
'n
Fass
ohne
Boden,
Gefühle
im
Inner'n,
ich
lass'
sie
nach
oben
Это
бочка
без
дна,
чувства
внутри,
я
выпускаю
их
наружу.
Jedes
mal,
wenn
ich
sagte,
es
is'
für
mich
vorbei
- hab'
ich
gelogen
Каждый
раз,
когда
я
говорил,
что
все
кончено
- я
лгал.
Is'
'n
Fass
ohne
Boden,
ich
denk
wieder
und
wieder
und
wieder
das
selbe
Это
бочка
без
дна,
я
снова
и
снова
думаю
об
одном
и
том
же.
Is'
doch
klar,
dass
ich
nich'
mit
dir
reden
will,
wenn
du
dich
alle
paar
Monate
meldest
Конечно,
я
не
хочу
с
тобой
разговаривать,
если
ты
объявляешься
раз
в
несколько
месяцев.
Nein,
denn
das
reicht
mir
nich',
bei
weitem
nich',
solange
das
Eis
nich'
bricht
Нет,
этого
недостаточно,
далеко
не
достаточно,
пока
лед
не
тронется.
Führt
mir
vor
Augen,
ich
hab'
dich
verloren
und
'n
paar
Teile
von
meinem
Gesicht
Это
как
удар
под
дых:
я
потерял
тебя
и
часть
себя.
Aber
alles
okay,
ich
hab'
alles
das
eingeseh'n
und
Но
все
в
порядке,
я
все
понял,
и
Dieses
Gefühl,
es
wird
verschwinden
mit
der
Zeit
Это
чувство
исчезнет
со
временем.
Nichts
bleibt,
Menschen
komm'
und
Menschen
geh'n
Ничто
не
вечно:
люди
приходят
и
уходят.
Alles
ist
in
Bewegung,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Все
меняется,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала:
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
sich
alles
verändert
hat,
als
du
in
mein
Leben
kamst
Как
все
изменилось,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
wenig
du
nehmen
wolltest
und
wie
viel
du
für
mich
gabst
Как
мало
ты
хотела
брать
и
как
много
ты
мне
дала.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
sich
alles
verändert
hat,
als
du
in
mein
Leben
kamst
Как
все
изменилось,
когда
ты
вошла
в
мою
жизнь.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
Wie
wenig
du
nehmen
wolltest
und
wie
viel
du
für
mich
gabst
Как
мало
ты
хотела
брать
и
как
много
ты
мне
дала.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,
könnte
ich
vergessen,
könnte
ich
vergessen,könnte
ich
vergessen
Даже
через
100
лет
я
не
смогу
забыть,
не
смогу
забыть,
не
смогу
забыть.
Auch
nicht
in
100
Jahr'n,Auch
nicht
in
100
Jahr'n,Auch
nicht
in
100
Jahr'n
Даже
через
100
лет,
даже
через
100
лет,
даже
через
100
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Grossmann, Matthias Mania, Jan Gerrit Falius
Attention! Feel free to leave feedback.