Disarstar - Alice im Wunderland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disarstar - Alice im Wunderland




Ey, dein Leben ist doch nice, Alice
Эй, твоя жизнь прекрасна, Алиса
Warum bist du so gemein, Alice?
Почему ты такая злая, Алиса?
Nein, Alice
Нет, Алиса
Hör′ doch bitte auf zu wei'n, Alice
Но, пожалуйста, прекрати знать, Алиса
Krieg′ dich ein, Alice
Вступай в бой, Алиса
Du fantasierst, Alice
Ты фантазируешь, Алиса
Warum denkst du immer, dass dir was passiert, Alice?
Почему ты всегда думаешь, что с тобой что-то случится, Алиса?
Und warum liebst du, Alice?
И почему ты любишь, Алиса?
Geh' nach Hause und schlaf' dich aus
Иди домой и выспись
Und schon morgen ist dein Land nicht mehr so düster, Alice
И уже завтра твоя страна не будет такой мрачной, Алиса
Lass das mit der Festung Europa
Пусть это с крепостью Европы
Geh′ doch wieder ins Büro zu Goldman Sachs
Возвращайся в офис к Goldman Sachs
Und spiel′ Poker, Alice
И играй в покер, Алиса
Sag' nich′ Kopftuchmädchen, mach' nich′ so, Alice
Скажи' nich' платок девушками, mach' nich' so, Alice
Bund deutscher Mädel und dein Opa sind tot, Alice
Союз немецких девушек и твой дедушка мертвы, Алиса
Wir sind froh, Alice
Мы рады, Алиса
Lauf' nich′ mehr beleidigt weg, hör' mal zu
Не убегай больше обиженный, послушай
Und stell' dich der Diskussion, Alice
И присоединяйся к обсуждению, Алиса
Dass du dich nicht schämst, Alice
Что тебе не стыдно, Алиса
Du bringst Arme gegen Arme auf,
Ты поднимаешь руки против рук,
Aber was weißt du schon von Problem′n, Alice?
Но что ты уже знаешь о проблеме, Алиса?
Geh′ nach Haus', genieß′ dein Reichtum, Alice
Иди'домой', наслаждайся своим богатством, Алиса
Behalt' den neoliberalen, rassistischen Scheiß für dich
Оставь это неолиберальное, расистское дерьмо для себя
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Du hängst mit Leuten, die den Holocaust leugnen, Alice
Ты тусуешься с людьми, которые отрицают Холокост, Алиса
Aus deiner Ecke kommen Parolen, wie "Deutschland den Deutschen", Alice
Из твоего угла доносятся лозунги, такие как "Германия немцам", Алиса
Du willst das Rettungsbot fluten
Ты хочешь затопить спасательный бот
Hängst mit Leuten, die wieder stolz sein wollen
Тусуйся с людьми, которые хотят снова гордиться
Auf Leistungen deutscher Soldaten in zwei Weltkriegen
О подвигах немецких солдат в двух мировых войнах
Sechs Millionen Juden, Alice
Шесть миллионов евреев, Алиса
Und du denkst, du zählst zu den Guten
И вы думаете, что относитесь к числу хороших
Ihr sagt, dass ihr Menschen an den Grenzen erschießen würdet, wenn-
Вы говорите, что расстреляли бы людей на границах, если бы-
Das nennt ihr Krisenmanagement, Alice
Это то, что вы называете кризисным управлением, Алиса
Was soll die Deutschtümelei, Alice?
- При чем тут немецкий язык, Алиса?
Ey, du zahlst deine Steuern in der Schweiz, Alice
Эй, ты платишь налоги в Швейцарии, Алиса
Geil, Alice
Возбужденная, Алиса
Danke für nichts, Alice
Спасибо ни за что, Алиса
Die nächste Torte ist für dich, Alice
Следующий пирог для тебя, Алиса
Wo steckst du, Alice?
Где ты застряла, Алиса?
Ist deine Crew nicht ′n bisschen zu homophob für eine, die homosexuell ist?
Разве твоя команда не слишком гомофобна для того, кто гей?
Du bist keine Alternative für Deutschland
Ты не альтернатива для Германии
Du hast 'n Schatten, Alice
У тебя есть тень, Алиса
Who the fuck is Alice?
Who the fuck is Alice?
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Grinsekatze (Alice, Alice)
Ухмыляющаяся кошка (Алиса, Алиса)
Mutmacher (Alice, Alice)
Mutmacher (Alice, Alice)
Weißer Hase (Alice, Alice)
Белый кролик (Алиса, Алиса)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес
Alex Gauland (Alice, Alice)
Алекс Gauland (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Jörg Meuthen (Alice, Alice)
Alte Männer (Alice, Alice)
Старики (Alice, Alice)
Alice im Wunderland
Алиса в стране чудес





Writer(s): Daniel Grossmann, Disarstar, Matthias Mania


Attention! Feel free to leave feedback.