Lyrics and translation Disarstar - Alice im Wunderland
Ey,
dein
Leben
ist
doch
nice,
Alice
Эй,
твоя
жизнь
прекрасна,
Алиса
Warum
bist
du
so
gemein,
Alice?
Почему
ты
такая
злая,
Алиса?
Hör′
doch
bitte
auf
zu
wei'n,
Alice
Но,
пожалуйста,
прекрати
знать,
Алиса
Krieg′
dich
ein,
Alice
Вступай
в
бой,
Алиса
Du
fantasierst,
Alice
Ты
фантазируешь,
Алиса
Warum
denkst
du
immer,
dass
dir
was
passiert,
Alice?
Почему
ты
всегда
думаешь,
что
с
тобой
что-то
случится,
Алиса?
Und
warum
liebst
du,
Alice?
И
почему
ты
любишь,
Алиса?
Geh'
nach
Hause
und
schlaf'
dich
aus
Иди
домой
и
выспись
Und
schon
morgen
ist
dein
Land
nicht
mehr
so
düster,
Alice
И
уже
завтра
твоя
страна
не
будет
такой
мрачной,
Алиса
Lass
das
mit
der
Festung
Europa
Пусть
это
с
крепостью
Европы
Geh′
doch
wieder
ins
Büro
zu
Goldman
Sachs
Возвращайся
в
офис
к
Goldman
Sachs
Und
spiel′
Poker,
Alice
И
играй
в
покер,
Алиса
Sag'
nich′
Kopftuchmädchen,
mach'
nich′
so,
Alice
Скажи'
nich'
платок
девушками,
mach'
nich'
so,
Alice
Bund
deutscher
Mädel
und
dein
Opa
sind
tot,
Alice
Союз
немецких
девушек
и
твой
дедушка
мертвы,
Алиса
Wir
sind
froh,
Alice
Мы
рады,
Алиса
Lauf'
nich′
mehr
beleidigt
weg,
hör'
mal
zu
Не
убегай
больше
обиженный,
послушай
Und
stell'
dich
der
Diskussion,
Alice
И
присоединяйся
к
обсуждению,
Алиса
Dass
du
dich
nicht
schämst,
Alice
Что
тебе
не
стыдно,
Алиса
Du
bringst
Arme
gegen
Arme
auf,
Ты
поднимаешь
руки
против
рук,
Aber
was
weißt
du
schon
von
Problem′n,
Alice?
Но
что
ты
уже
знаешь
о
проблеме,
Алиса?
Geh′
nach
Haus',
genieß′
dein
Reichtum,
Alice
Иди'домой',
наслаждайся
своим
богатством,
Алиса
Behalt'
den
neoliberalen,
rassistischen
Scheiß
für
dich
Оставь
это
неолиберальное,
расистское
дерьмо
для
себя
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Du
hängst
mit
Leuten,
die
den
Holocaust
leugnen,
Alice
Ты
тусуешься
с
людьми,
которые
отрицают
Холокост,
Алиса
Aus
deiner
Ecke
kommen
Parolen,
wie
"Deutschland
den
Deutschen",
Alice
Из
твоего
угла
доносятся
лозунги,
такие
как
"Германия
немцам",
Алиса
Du
willst
das
Rettungsbot
fluten
Ты
хочешь
затопить
спасательный
бот
Hängst
mit
Leuten,
die
wieder
stolz
sein
wollen
Тусуйся
с
людьми,
которые
хотят
снова
гордиться
Auf
Leistungen
deutscher
Soldaten
in
zwei
Weltkriegen
О
подвигах
немецких
солдат
в
двух
мировых
войнах
Sechs
Millionen
Juden,
Alice
Шесть
миллионов
евреев,
Алиса
Und
du
denkst,
du
zählst
zu
den
Guten
И
вы
думаете,
что
относитесь
к
числу
хороших
Ihr
sagt,
dass
ihr
Menschen
an
den
Grenzen
erschießen
würdet,
wenn-
Вы
говорите,
что
расстреляли
бы
людей
на
границах,
если
бы-
Das
nennt
ihr
Krisenmanagement,
Alice
Это
то,
что
вы
называете
кризисным
управлением,
Алиса
Was
soll
die
Deutschtümelei,
Alice?
- При
чем
тут
немецкий
язык,
Алиса?
Ey,
du
zahlst
deine
Steuern
in
der
Schweiz,
Alice
Эй,
ты
платишь
налоги
в
Швейцарии,
Алиса
Geil,
Alice
Возбужденная,
Алиса
Danke
für
nichts,
Alice
Спасибо
ни
за
что,
Алиса
Die
nächste
Torte
ist
für
dich,
Alice
Следующий
пирог
для
тебя,
Алиса
Wo
steckst
du,
Alice?
Где
ты
застряла,
Алиса?
Ist
deine
Crew
nicht
′n
bisschen
zu
homophob
für
eine,
die
homosexuell
ist?
Разве
твоя
команда
не
слишком
гомофобна
для
того,
кто
гей?
Du
bist
keine
Alternative
für
Deutschland
Ты
не
альтернатива
для
Германии
Du
hast
'n
Schatten,
Alice
У
тебя
есть
тень,
Алиса
Who
the
fuck
is
Alice?
Who
the
fuck
is
Alice?
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Grinsekatze
(Alice,
Alice)
Ухмыляющаяся
кошка
(Алиса,
Алиса)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Mutmacher
(Alice,
Alice)
Weißer
Hase
(Alice,
Alice)
Белый
кролик
(Алиса,
Алиса)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Alex
Gauland
(Alice,
Alice)
Алекс
Gauland
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Jörg
Meuthen
(Alice,
Alice)
Alte
Männer
(Alice,
Alice)
Старики
(Alice,
Alice)
Alice
im
Wunderland
Алиса
в
стране
чудес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Grossmann, Disarstar, Matthias Mania
Attention! Feel free to leave feedback.