Lyrics and translation Disarstar - Alle hören
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle hören
Everyone Listens
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Ich
hab
Charisma,
Digga,
ich
bin
nicht
Jedermann
I've
got
charisma,
babe,
I'm
not
just
anybody
Und
Aufgeben
kommt
nicht
infrage,
solange
ich
stehen
kann
And
giving
up
is
not
an
option,
as
long
as
I
can
stand
Ey,
ich
halt
an
mein'
Plänen
fest
Yo,
I
stick
to
my
plans
Ich
bin
keiner,
der
sich
kleinreden
lässt,
nie
im
Leben,
Mann
I'm
not
someone
who
lets
people
talk
me
down,
never
in
my
life,
man
Der
Junge
von
nebenan,
erzähl
aus
meinem
Herzen
The
boy
next
door,
tell
a
story
from
my
heart
Und
die
Leute
hier
fühlen,
als
wären
sie
seelenverwandt
And
the
people
here
feel
like
they
are
kindred
spirits
Nur
wenige
hab'n
je
an
mich
geglaubt
Only
a
few
ever
believed
in
me
Aber
ich
bau
mir
mal
eben
etwas
auf
- Bewegungsdrang
But
I'm
building
something
up
right
now
- urge
to
move
Ich
verbrachte
zu
viel
Zeit
der
letzten
Jahre
in
Gedanken
I
spent
too
much
time
of
recent
years
lost
in
thought
Menschen
kamen
und
gingen,
da
sie
meine
Sprache
nicht
verstanden
People
came
and
went,
because
they
didn't
understand
my
language
Jeder
wollte
mir
erzählen,
wer
ich
bin
und
wer
ich
sein
soll
Everyone
wanted
to
tell
me
who
I
am
and
who
I
should
be
Obwohl
sie
mich
in
Wahrheit
gar
nicht
kannten
wollten
Even
though
they
didn't
really
want
to
know
me
Weil
sie
keine
haben,
Teil
haben
an
mein'
Träumen
Because
they
have
no
part
in
my
dreams
Ich
frag
mich,
wo
sie
waren,
als
sie
brannten,
doch
bei
mir
läuft
(yeah)
I
wonder
where
they
were
when
they
were
burning,
but
things
are
going
well
for
me
(yeah)
Und
wenn
ihr
euch
fragt,
was
ich
mache,
ich
mach
Mukke
And
if
you
are
asking
yourself
what
I
do,
I
make
music
Und
hab
Spaß
an
der
Sache,
nach
wie
vor
And
enjoy
it,
still
Sie
wollen
sehen,
dass
ich
versage,
doch
das
kommt
nicht
mal
infrage
They
want
to
see
me
fail,
but
that's
not
even
an
option
Denn
das
hier
ist
eine
Gabe,
das
sollen
alle
hören
Because
this
is
a
gift,
everyone
should
hear
this
Für
die
schwierigeren
Jahre,
für
die
Liebe,
für
die
Straße
For
the
more
difficult
years,
for
love,
for
the
street
Das
sind
Bilder,
die
ich
male,
das
sollen
alle
hören
These
are
the
pictures
I
paint,
everyone
should
hear
this
Ja,
sie
sprechen
meine
Sprache,
doch
verstehen
nicht,
was
ich
sage
Yes,
they
speak
my
language,
but
they
don't
understand
what
I'm
saying
Und
ich
sage,
was
ich
denke,
das
sollen
alle
hören
And
I
say
what
I
think,
everyone
should
hear
that
Auch
wenn
wir
leben
in
Ketten,
sind
die
Gedanken
frei
Even
if
we
live
in
chains,
thoughts
are
free
Das
ist
Phase
drei
und
das
sollen
alle
hören
This
is
phase
three
and
everyone
should
hear
that
Ich
bin
einer
dieser
Träumer,
mit
der
Hoffnung
diese
Welt
zu
bessern
I
am
one
of
those
dreamers,
with
the
hope
of
making
this
world
a
better
place
Ich
zeig
die
Grade,
wie
Kältemesser
I
show
the
degrees,
like
cold
blades
Auch,
wenn
ich
allein
in
der
Brandung
stehe
wie
Wellenbrecher
Even
if
I
stand
alone
in
the
surf
like
a
breakwater
Mein
Wille
ist
'n
felsenfester
My
will
is
as
solid
as
a
rock
Ich
profilier
mich
über
Intellekt
I
make
my
mark
through
intellect
Denn
man
ist
das,
was
man
hinterlässt
Because
you
are
what
you
leave
behind
Egal
ob
Rapper
oder
Tellerwäscher
Whether
rapper
or
dishwasher
Ja,
ich
geb
hundert
Pro,
aber
verkauf
mich
nicht
Yes,
I
give
a
hundred
percent,
but
I
don't
sell
myself
Ey,
ich
leb
immer
noch
von
'nem
Hungerslohn
und
bin
broke
Hey,
I'm
still
living
on
a
starvation
wage
and
I'm
broke
Und
bin
froh,
endlich,
ich
kann
mir
nicht
beschweren
And
I'm
glad,
finally,
I
can't
complain
Ich
bin
wieder
der
Alte,
nur
mit
zwanzig
Kilo
mehr
I'm
the
old
me
again,
just
twenty
kilos
heavier
Ich
meisterte
die
schwerste
Hürde,
mit
'nem
Heer
im
Rücken
I
mastered
the
hardest
hurdle,
with
an
army
at
my
back
Meine
Jungs
sind
wie
Brüder,
für
die
ich
sterben
würde
My
boys
are
like
brothers,
I
would
die
for
them
Und
es
geht
steil
hoch,
meine
Texte,
meine
Flows
And
it's
going
up
steeply,
my
lyrics,
my
flows
Würd
gerne
Konkurrenten
begegnen,
aber
ich
weiß
nicht
wo
Would
love
to
meet
competitors,
but
I
don't
know
where
Bin
alleine
auf
meinem
Niveau
und
da
geht
noch
was
I'm
alone
on
my
level
and
there's
more
to
come
Lös
mich
von
den
Ketten
und
hebe
ab
(und
hebe
ab)
Free
me
from
the
chains
and
lift
off
(and
lift
off)
Sie
wollen
sehen,
dass
ich
versage,
doch
das
kommt
nicht
mal
infrage
They
want
to
see
me
fail,
but
that's
not
even
an
option
Denn
das
hier
ist
eine
Gabe
(Gabe,
Gabe,
Gabe)
Because
this
is
a
gift
(gift,
gift,
gift)
Für
die
schwierigeren
Jahre,
für
die
Liebe,
für
die
Straße
For
the
more
difficult
years,
for
love,
for
the
street
Das
sind
Bilder,
die
ich
male
(male,
male,
male)
These
are
the
pictures
I
paint
(paint,
paint,
paint)
Ja,
sie
sprechen
meine
Sprache,
doch
verstehen
nicht,
was
ich
sage
Yes,
they
speak
my
language,
but
they
don't
understand
what
I'm
saying
Und
ich
sage,
was
ich
denke
(yeah)
And
I
say
what
I
think
(yeah)
Auch
wenn
wir
leben
in
Ketten,
sind
die
Gedanken
frei
Even
if
we
live
in
chains,
thoughts
are
free
Sie
wollen
sehen,
dass
ich
versage,
doch
das
kommt
nicht
mal
infrage
They
want
to
see
me
fail,
but
that's
not
even
an
option
Denn
das
hier
ist
eine
Gabe,
das
sollen
alle
hören
Because
this
is
a
gift,
everyone
should
hear
this
Für
die
schwierigeren
Jahre,
für
die
Liebe,
für
die
Straße
For
the
more
difficult
years,
for
love,
for
the
street
Das
sind
Bilder,
die
ich
male,
das
sollen
alle
hören
These
are
the
pictures
I
paint,
everyone
should
hear
this
Ja,
sie
sprechen
meine
Sprache,
doch
verstehen
nicht,
was
ich
sage
Yes,
they
speak
my
language,
but
they
don't
understand
what
I'm
saying
Und
ich
sage,
was
ich
denke,
das
sollen
alle
hören
And
I
say
what
I
think,
everyone
should
hear
that
Auch
wenn
wir
leben
in
Ketten,
sind
die
Gedanken
frei
Even
if
we
live
in
chains,
thoughts
are
free
Das
ist
Phase
drei
und
das
sollen
alle
hören
This
is
phase
three
and
everyone
should
hear
that
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius, Ali Bulut
Attention! Feel free to leave feedback.