Lyrics and translation Disarstar - Australien
Gib
mir
808
und
′n
Klavier,
deine
Jungs
werden
rasiert
Дай
мне
808
и
пианино,
твои
парни
побреются
Genau
so
fühlt
sich's
an,
wenn
man
unsterblich
wird
Именно
так
себя
чувствуешь,
когда
становишься
бессмертным
Steh
am
Fenster
und
werf
Blicke
in
die
Weite
Встаньте
у
окна
и
бросьте
взгляды
на
простор
Jede
Zeile
könnt
es
sein,
mein
Ticket
aus
der
Scheiße
Каждая
строка
может
быть
моим
билетом
из
дерьма
Multitasking,
weil
ich
Köpfe
ficke,
wenn
ich
schreibe
Многозадачность,
потому
что
я
трахаю
головы,
когда
пишу
Doch
Karma
steht
bei
Jedem
aus
uns′rer
Mitte
in
der
Kreide
Но
Карма
находится
в
центре
мела
у
каждого
из
нас
Vielleicht
kehrt
eines
Tages
Ruhe
ein
Может
быть,
когда-нибудь
наступит
спокойствие
Doch
ich
geh
lieber
unter,
als
wie
du
zu
sein
Но
я
предпочитаю
уступить,
чем
быть
похожим
на
тебя
Ist
der
Soundtrack
für
die
Wege,
die
wir
geh'n
Это
саундтрек
к
тем
путям,
по
которым
мы
идем
In
unsern
Schuhen
würdest
du
keine
hundert
Meter
übersteh'n
В
наших
ботинках
ты
бы
не
преодолел
и
ста
метров
Zapp
in
die
Talkshow
und
sie
reden
von
Problemen
Запп
на
ток-шоу,
и
они
говорят
о
проблемах
Aber
sie
hab′n
nie
das
Elend
in
der
Gegend
geseh′n
Но
она
никогда
не
видела
страданий
в
этом
районе
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Ihr
geht
nach
Australien,
meine
Jungs
gehen
in
Knast
Вы
уезжаете
в
Австралию,
мои
ребята
попадают
в
тюрьму
Hier
wird
keiner
Astronaut,
der
Traum
geplatzt
Здесь
ни
один
космонавт
не
сорвется,
мечта
In
der
Nachtschicht
bei
Burger
King
В
ночную
смену
в
Burger
King
Was
für
Träume
verwirklichen?
Какие
мечты
воплощаются
в
жизнь?
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Woll'n
es
lieben,
dieses
Leben,
aber
es
ist
voller
Hass
Хочу
любить
эту
жизнь,
но
она
полна
ненависти
Hier
wird
keiner
Astronaut,
ein
Traum
geplatzt
Здесь
ни
один
космонавт
не
сорвется,
мечта
In
der
Nachtschicht
bei
Burger
King
В
ночную
смену
в
Burger
King
Was
für
Träume
verwirklichen?
Какие
мечты
воплощаются
в
жизнь?
Sie
werfen
uns
in
ein′n
Topf
Они
бросают
нас
в
горшок
Frag
den
Staat,
frag
die
Cops
Спросите
государство,
спросите
копов
Diese
Welt
ist
Amerika
Этот
мир-Америка
Voller
Favelas
und
Blocks
Полный
фавел
и
блоков
Der
Gin
steigt
in
Kopf
Джин
поднимается
в
голову
Manche
beten
für'n
Job
Некоторые
молятся
за
работу
Doch
diese
Welt
ist
Amerika
Но
этот
мир-Америка
Hier
gibt
es
kein′n
Gott
Здесь
нет
Бога
Hier
ist,
auch
wenn
ihr
wegguckt,
Verwitterung
Вот,
даже
если
вы
посмотрите
в
сторону,
выветривание
Rechtsruck
im
Mittelpunkt
Правое
давление
в
центре
Nazis
aufs
Maul
hau'n
Фашистам
морду
hau'n
Richter
erschießen
Расстрел
судей
Rechtsschutzversicherung
Страхование
правовой
защиты
Wir
könn′n
uns
nur
selbst
retten
Мы
можем
спасти
только
себя
Hier,
wo
Politiker
Golfen
geh'n
und
Geld
fressen
Здесь,
где
политики
играют
в
гольф
и
едят
деньги
Uns
bleibt
nur
Rettungswege
zu
suchen
Нам
остается
только
искать
спасательные
пути
Die,
die
uns
in
Ketten
legen,
in
Ketten
legen
Тех,
кто
закует
нас
в
цепи,
закует
в
цепи
Ja,
wir
woll'n
′n
fettes
Stück
von
dem
Kuchen
Да,
мы
хотим
жирный
кусок
пирога
Und
nicht
immer
nur
von
den
Resten
leben
И
не
всегда
жить
только
остатками
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Ihr
geht
nach
Australien,
meine
Jungs
gehen
in
Knast
Вы
уезжаете
в
Австралию,
мои
ребята
попадают
в
тюрьму
Hier
wird
keiner
Astronaut,
der
Traum
geplatzt
Здесь
ни
один
космонавт
не
сорвется,
мечта
In
der
Nachtschicht
bei
Burger
King
В
ночную
смену
в
Burger
King
Was
für
Träume
verwirklichen?
Какие
мечты
воплощаются
в
жизнь?
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Woll′n
es
lieben,
dieses
Leben,
aber
es
ist
voller
Hass
Хочу
любить
эту
жизнь,
но
она
полна
ненависти
Hier
wird
keiner
Astronaut,
ein
Traum
geplatzt
Здесь
ни
один
космонавт
не
сорвется,
мечта
In
der
Nachtschicht
bei
Burger
King
В
ночную
смену
в
Burger
King
Was
für
"Träume
verwirklichen"?
Что
за
"осуществление
мечты"?
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Fühl
mich,
als
hätt
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Fühl
mich,
als
hätt'
ich
was
verpasst
Чувствую,
что
я
что-то
пропустил
Als
hätt
ich
was
verpasst
Как
будто
я
что-то
пропустил
Hamburg,
Hamburg,
Hamburg,
Hamburg,
City
Гамбург,
Гамбург,
Hamburg,
Hamburg,
City
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disarstar, Farsad Zoroofchi
Attention! Feel free to leave feedback.