Disarstar - Ich hab dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disarstar - Ich hab dich




Wenn sie mich fragt, ob ich noch an dich denke
Если она спросит меня, все ли я еще думаю о тебе
Mach' ich das Gleiche wie damals, sag' immer noch nein
Я делаю то же самое, что и тогда, все еще говорю нет
Und das ist bedingt auch die Wahrheit
И это тоже условно правда
Doch ab und an holt es mich immer noch ein
Но время от времени это все еще догоняет меня
Ich hab' so oft durchdacht und heute bin ich mit Dingen im Rei'n
Я так много раз думал, и сегодня я с вещами в рейсе
Was du auch machst, egal werden wird's nie
Что бы ты ни делал, неважно, это никогда не станет
Solang' wir so viel Erinnerung'n teil'n
Пока у нас так много воспоминаний, мы
Denn ohne dich, wär' ich nich', was ich bin
Потому что без тебя я не был бы тем, кто я есть
Wär' immer noch dort, immer noch der
Все еще был бы там, все еще тот
Kleine, verlorene Junge
Маленький, потерянный мальчик
Der heute noch immer nicht wüsste, wohin und woher
Который до сих пор не знал, куда и откуда
Hast du es geschafft? 'N anderer Weg, 'ne andere Stadt
Ты сделал это? Другой путь, другой город
Was hab' ich verpasst?
Что я пропустил?
Frag' mich nur, wie es dir geht
Просто спроси меня, как у тебя дела
Und was du so machst, yeah
И что ты так делаешь, да
Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir
За всеми этими фасадами висит часть тебя
Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir
Картина в моем воображении, она нарисована тобой
Unsre Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen
Наши границы закрыты, последние фразы давно произнесены
Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie
Но мы никогда не хам друг с другом, у меня никогда не было тебя
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
У меня никогда не было тебя, у меня никогда не было тебя
Ich hab' mich neulich gefragt
Мне было интересно на днях
Ob dich interessiert, was bei mir passiert ist
Интересно ли тебе, что со мной произошло
Ich weiß nich' genau, was dein Freund dazu sagt
Я не знаю точно, что говорит по этому поводу твой друг
Aber meld dich doch mal, wenn du hier bist
Но все же свяжись, когда будешь здесь
Die Spuren im Sand, sie verlier'n sich
Следы на песке, они теряются
Irgendwie scheint es dir besser zu geh'n
Почему-то тебе кажется, что тебе лучше пойти
Wenn ich durch Zufall auf deinem Profil bin
Если я случайно окажусь в твоем профиле
Beruhigt es mich immer, dich lächeln zu seh'n
Меня всегда успокаивает видеть, как ты улыбаешься
Die Welt hat sich weiter gedreht
Мир продолжал вращаться
Heute lebt jeder sein eigenes Leben
Сегодня каждый живет своей жизнью
Doch manche Geheimnisse bleiben Geheimnisse
Но некоторые тайны остаются тайнами
Die nur wir beide versteh'n könn'
Которую только мы оба можем понять.
Wie ist dein Plan? Wo gehst du hin? Was hab' ich verpasst?
Каков твой план? Куда ты идешь? Что я пропустил?
Ich kann nur ahn'n, wo du grad bist und was du so machst
Я могу только догадываться, где ты и что ты делаешь
Yeah
Да
Hinter all diesen Fassaden hängt ein Teil von dir
За всеми этими фасадами висит часть тебя
Das Bild in meiner Fantasie, es ist gemalt von dir
Картина в моем воображении, она нарисована тобой
Unsre Grenzen sind geschlossen, letzte Sätze längst gesprochen
Наши границы закрыты, последние фразы давно произнесены
Doch wir ham uns nie, ich hab' dich nie
Но мы никогда не хам друг с другом, у меня никогда не было тебя
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
У меня никогда не было тебя, у меня никогда не было тебя
Ich bin verloren gegangen und drohte in mir zu versinken
Я потерялся, угрожая погрузиться в себя
Doch du bist mit suchen gekommen
Но ты пришел с обысками
Und hast mir geholfen, mich wiederzufinden
И помогли мне прийти в себя
Ob nun in Tagen oder in Jahren
Будь то дни или годы
Farben nutzen sich ab mit der Zeit
Цвета изнашиваются со временем
Aber ich hab' dich nie und ich will, dass du das weißt
Но у меня никогда не было тебя, и я хочу, чтобы ты это знал
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich, ich hab' dich nie
У меня есть ты, у меня тебя никогда не было
Ich hab' dich nie, ich hab' dich nie
У меня никогда не было тебя, у меня никогда не было тебя
Ich hab' dich nie
У меня тебя никогда не было





Writer(s): Jochen Burchardt, Jan Gerrit Falius, Daniel Grossmann, Philipp Dittberner, Matthias Mania


Attention! Feel free to leave feedback.