Disarstar - Tsunami - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Disarstar - Tsunami




Tsunami
Tsunami
Yeah, ey
Yeah, ey
Yeah, ey
Yeah, ey
Hier ist nicht einer wie wir, ich sterbe, bevor ich die Haltung verlier'
There's no one like us here, I'd die before I lose my stance
Was bringt dir dein Hype, wenn das, was du zu sagen hast, kein' interessiert?
What good is your hype if nobody cares what you have to say?
Gib mir 'n Drink, gib mir drei oder vier
Give me a drink, give me three or four
Gib mir weißes Papier, ein Stück von der Welt und dem Indischen Ozean
Give me white paper, a piece of the world and the Indian Ocean
Der mir die Eier massiert (I like it)
That massages my balls (I like it)
Und ich hol' mir den Kuchen, dem Rest fehlt diе Luft für die oberen Stufеn
And I'll take the cake, the rest lack the air for the upper levels
Heißt, hier ist Widerstand ist zwecklos, wie 'n Sinn in deinen Strophen zu suchen
Meaning, resistance is futile here, like searching for meaning in your verses
Nein, ich bin nicht cool mit euch und ich werd' keine Sekunde so tun
No, I'm not cool with you guys and I won't pretend to be for a second
Ich bin nicht dein Brudi, du Hurensohn
I'm not your brother, you son of a bitch
Bin auch noch Motherfucker in Birkenstocks, aber du nur 'n Lappen in Gucci-Schuhen (ey)
I'm also a motherfucker in Birkenstocks, but you're just a rag in Gucci shoes (ey)
Was für Werte, du Blender?
What values, you fake?
Wärst du nicht aus'm Ghetto, dann wärst du der Wendler (I like it)
If you weren't from the ghetto, you'd be Wendler (I like it)
Bring' du den Blues für den Schlagermove
Bring the blues for the Schlagermove
Das hier ist Kunst für die Straße
This is art for the streets
Volles Pfund auf die Nase
A full pound to the nose
Hol' mir das Land wie 'n Tsunami, greif' an wie 'n Tsunami
Taking the land like a tsunami, attacking like a tsunami
Eine Wand wie hunderttausend Mann, dieser Tsunami
A wall like a hundred thousand men, this tsunami
Aber da am Horizont sieht man einen, der die Welle surft
But there on the horizon, you see one who surfs the wave
Hab' das Gefühl, dass mir die Welt gehört
I have the feeling that the world belongs to me
Hol' mir das Land wie 'n Tsunami, greif' an wie 'n Tsunami
Taking the land like a tsunami, attacking like a tsunami
Rette sich wer kann, sie haben Angst vor dem Tsunami
Save yourselves if you can, they're afraid of the tsunami
Aber da am Horizont sieht man einen, der die Welle surft
But there on the horizon, you see one who surfs the wave
Hab' das Gefühl, dass mir die Welt gehört
I have the feeling that the world belongs to me
Glaub' nicht, dass der Sturm in mei'm Innern sich legt
Don't think the storm inside me will subside
Disarstar, der Krieger, Integrität, solang' ich die Stimme erheb'
Disarstar, the warrior, integrity, as long as I raise my voice
Ich kenne das Ziel und ich finde den Weg (I like you)
I know the goal and I find the way (I like you)
Egal, was sie über mich reden und meinen zu wissen, sie liegen daneben
No matter what they say about me and think they know, they're wrong
Ich bin Hamburger, Digga
I'm from Hamburg, dude
Ich inhaliere den Regen (ey)
I inhale the rain (ey)
Hab' versucht mich auf's Restniveau runter zu saufen, ich kann's nicht
Tried to drink myself down to the residual level, I can't
Guck', wie der Himmel zusammenbricht, diese Flut macht deine Welt zu Atlantis
Look how the sky collapses, this flood turns your world into Atlantis
Ist keine Frage der Ansicht, Mucke, die bounct, doch Bruder, ich tanz' nicht
It's not a matter of opinion, music that bounces, but brother, I don't dance
Hau' die Alleman's vom Hocker am Stammtisch
Knock the Alleman's off their stools at the regulars' table
Hol' mir das Land wie 'n Tsunami, greif' an wie 'n Tsunami
Taking the land like a tsunami, attacking like a tsunami
Eine Wand wie hunderttausend Mann, dieser Tsunami
A wall like a hundred thousand men, this tsunami
Aber da am Horizont sieht man einen, der die Welle surft
But there on the horizon, you see one who surfs the wave
Hab' das Gefühl, dass mir die Welt gehört
I have the feeling that the world belongs to me
Hol' mir das Land wie 'n Tsunami, greif' an wie 'n Tsunami
Taking the land like a tsunami, attacking like a tsunami
Rette sich wer kann, sie haben Angst vor dem Tsunami
Save yourselves if you can, they're afraid of the tsunami
Aber da am Horizont sieht man einen, der die Welle surft
But there on the horizon, you see one who surfs the wave
Hab' das Gefühl, dass mir die Welt gehört (ey)
I have the feeling that the world belongs to me (ey)
Tsunami, Tsunami, Tsunami, Tsunami
Tsunami, tsunami, tsunami, tsunami
Tsunami, Tsunami, Tsunami, Tsunami
Tsunami, tsunami, tsunami, tsunami
Tsu-, Tsunami, Tsunami
Tsu-, tsunami, tsunami





Writer(s): Benjamin Asare, David Paris, Disarstar, Farsad Zoroofchi, Kofi Asare, Malte Kuhn


Attention! Feel free to leave feedback.