Lyrics and translation Disarstar - Außer Rand und Band
Yeah,
ey
(ey)
Да,
эй
(эй)
Noch
vor
paar
Jahren
war
das
blaue
Licht
wie'n
Trainer
Всего
несколько
лет
назад
синий
свет
был
похож
на
то,
как
тренер
Berauben
dich
ums
Handy
und
verkaufen
es
für'n
Zehner
лишает
тебя
телефона
и
продает
его
за
десятку
Häng
am
Bahnhof
rum
und
fühl'n
uns
wie
die
Kings
Тусуйся
на
вокзале
и
заставь
нас
почувствовать
себя
королями
Immer
draußen
auf
der
Straße,
weil
zu
Hause
nicht
so
schön
war
Всегда
на
улице,
потому
что
дома
было
не
так
красиво
Schlagen
und
geschlagen
werden,
wagen
und
verraten
werden
Бить
и
быть
избитым,
рисковать
и
быть
преданным
Cool'n
schieben,
von
der
Schule
fliegen,
nach
'n
paar
Beschwerden
Круто
толкать,
выгонять
из
школы
после
нескольких
жалоб.
Fick
geben,
gammeln
und
bekifft
leben
Трахаться,
трахаться
и
жить
забитой
камнями
жизнью
Ab
und
an
beim
Richter
landen;
lachen,
aber
nicht
reden
Время
от
времени
оказываться
рядом
с
судьей;
смеяться,
но
не
говорить
Die
Staatsanwaltschaft
freut
sich
Прокуратура
в
восторге
Ey,
es
war
damals
schon
nichts
wert,
dass
Vater
Staat
enttäuscht
ist
Эй,
в
то
время
уже
ничего
не
стоило
разочароваться
в
Отце
Стейтсе
Bin
Jahrgang
94,
damals
bedeutet
neulich
Мне
исполнилось
94
года,
и
это
значит,
что
на
днях
Leben
im
Zeitraffer,
mehr
als
paar
Jahre
vergeudet,
man
Жизнь
в
замедленной
съемке,
более
нескольких
лет
потрачено
впустую,
человек
Wir
war'n
wutentbrannt,
kleine
Jungs,
doch
respektlos
Мы
были
в
ярости,
маленькие
мальчики,
но
вели
себя
неуважительно
Als
könnten
sie
Kugeln
fang'n
wie
Superman
Как
будто
они
могут
ловить
пули,
как
Супермен.
Nicht
immer
ist
das
gut
gegang'n,
wie
man
in
den
Wald
schreit
Не
всегда
это
получалось
так
хорошо,
как
кричать
в
лесу
Alles
kommt
zurück,
irgendwann
man,
wie
'n
Boomerang
Все
возвращается,
в
конце
концов,
ты,
как
бумеранг,
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Aber
dann
irgendwann
kam
die
Angst
an
Но
потом,
в
какой-то
момент,
страх
пришел
к
Einige
sind
aufgewacht,
andere
kaputt
gegang'n
Некоторые
проснулись,
другие
сломались
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Irgendwann
kam
Verstand
В
конце
концов,
разум
пришел
Und
bei
einigen
das
Wissen,
dass
man
ab
und
an
Entscheidungen
treffen
kann
А
у
некоторых
- знание
того,
что
время
от
времени
можно
принимать
решения
Früher
sind
wir,
wenn
die
Amjas
kam,
immer
abgehau'n
Раньше,
когда
приходил
Амджас,
мы
всегда
Kannten,
dass
der
Bulle
in
der
Regel
seine
Macht
missbraucht
знали,
что
бык,
как
правило,
злоупотребляет
своей
властью
Dann
gab's
Debatten
und
Demütigung
(ey)
Затем
были
дебаты
и
унижение
(эй)
(Ich
will
deine
Hände
seh'n,
mach
mal
deine
Tasche
auf)
(Я
хочу
увидеть
твои
руки,
открой
свою
сумку)
Es
wurd
die
Schachtel
einkassiert
und
die
Flasche
auch
Коробка
была
обналичена,
и
бутылка
тоже
Scheiß
egal,
war
doch
eh
geklaut
Черт
возьми,
неважно,
все
равно
было
украдено
Ist
was
gewesen,
kam
man
ab
und
an
dann
morgens
aus
der
Wache
raus
Если
что-то
было,
то
время
от
времени
вы
выходили
из
караула
по
утрам
Und
sich
cool
vor,
Kater
und
Hass
im
Bauch
И
чувствуя
себя
круто
впереди,
похмелье
и
ненависть
в
животе.
Wir
war'n
ohne
Ziel,
lebten
in
den
Tag
Мы
были
без
цели,
жили
в
тот
день,
Waren
Täter
und
erst
wenn
es
zu
spät
war,
bewegte
sich
der
Staat
когда
были
преступниками,
и
только
когда
стало
слишком
поздно,
государство
сдвинулось
с
места
Wir
kam'n
in
Fahrt,
war'n
stark,
äußerlich
Мы
пришли
в
движение,
были
сильными,
внешне
Doch,
wenn
du
den
Boomerang
geworfen
hast
verfolgt
er
dich
Но
когда
ты
бросаешь
Бумеранг,
он
преследует
тебя
Wir
war'n
stolz
auf
nix,
wurden
nicht
abgefang'n
Мы
ничем
не
гордились,
нас
не
перехватывали.
Dauerte
nicht
lange
und
die
ersten
sind
in
Knast
gegang'n
Прошло
совсем
немного
времени,
и
первые
из
них
попали
в
тюрьму.
Dauerte
nicht
lange
und
die
ersten
hier
sind
aufgewacht
Прошло
совсем
немного
времени,
и
первыми
здесь
проснулись
Sie
verstanden,
das
Leben
ist,
was
du
draus
machst
Они
поняли,
что
жизнь-это
то,
что
ты
в
ней
делаешь.
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Aber
dann
irgendwann
kam
die
Angst
an
Но
потом,
в
какой-то
момент,
страх
пришел
к
Einige
sind
aufgewacht,
andere
kaputt
gegang'n
Некоторые
проснулись,
другие
сломались
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Irgendwann
kam
Verstand
В
конце
концов,
разум
пришел
Und
bei
einigen
das
Wissen,
dass
man
ab
und
an
Entscheidungen
treffen
kann
А
у
некоторых
- знание
того,
что
время
от
времени
можно
принимать
решения
Manche
sind
gleich
geblieben,
und
verkaufen
Surup
Некоторые
из
них
остались
прежними
и
продолжают
продаваться
Heute
statt
in
klein'n
Baggys
nur
noch
in
Alditüten
Сегодня
вместо
небольших
Immer
noch
unterwegs
(24/7)
сумок
в
дорогу
по-прежнему
отправляются
только
старые
сумки
(24/7).
Binnen
Kleinkriegen
und
falschem
Frieden
Внутренние
мелкие
войны
и
ложный
мир
Bei
viel'n
liegen
anstelle
Fakten
Koks
auf'm
Tisch
У
многих
на
столе
вместо
фактов
лежит
кока-кола
(Paar
geh'n
in
Knast),
paar
haben
'ne
Psychose
gekriegt
(Пара
попала
в
тюрьму),
пара
заболела
психозом
Einige
ha'm
verstanden,
dass
sie
mehr
seh'n,
als
auf
hart
machen
und
zuschlagen
Некоторые
из
них
поняли,
что
видят
больше,
чем
делают
все
возможное
и
наносят
удары
Und
woll'n
mit
früher
nichts
mehr
zu
tun
haben
И
я
больше
не
хочу
иметь
ничего
общего
с
тем,
что
было
раньше.
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Aber
dann
irgendwann
kam
die
Angst
an
Но
потом,
в
какой-то
момент,
страх
пришел
к
Einige
sind
aufgewacht,
andere
kaputt
gegang'n
Некоторые
проснулись,
другие
сломались
Wir
war'n
außer
Rand
und
Band
Мы
были
вне
пределов
досягаемости
Mit
dem
Gefühl,
dass
uns
keiner
was
kann,
viele
Jahre
lang
С
чувством,
что
никто
из
нас
ничего
не
может
сделать,
в
течение
многих
лет
Irgendwann
kam
Verstand
В
конце
концов,
разум
пришел
Und
bei
einigen
das
Wissen,
dass
man
ab
und
an
Entscheidungen
treffen
kann
А
у
некоторых
- знание
того,
что
время
от
времени
можно
принимать
решения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tino Borja, Jan Gerrit Falius
Attention! Feel free to leave feedback.