Disarstar feat. Mohammed Ali Malik - Kosmologie (feat. Mohammed Ali Malik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disarstar feat. Mohammed Ali Malik - Kosmologie (feat. Mohammed Ali Malik)




Kosmologie (feat. Mohammed Ali Malik)
Космология (feat. Mohammed Ali Malik)
Ey
Эй,
Mohammed Ali Malik
Мухаммед Али Малик,
Ey
эй,
Jedes Wort is' Metaphysik, Kosmologie, Expansion
каждое слово метафизика, космология, расширение.
Im Strom der Welt, 'n Rettungsboot und ich reagier'
В потоке мира словно спасательная шлюпка, я реагирую.
Suche den Hintergrund nicht in mir, bin instrumentalisiert
Не ищи подоплёку во мне, я всего лишь инструмент.
Lauf' offen durch diese Welt und bring'
Иду с открытыми глазами сквозь этот мир и переношу
Daraus resultierende Empfindungen auf Papier
все возникающие ощущения на бумагу.
Mach' nix, außer, dass ich Erinnerungen kreir'
Я не делаю ничего, кроме того, что создаю воспоминания.
Den blinden Punkt ignorier', und weitergeb', was ich seh'
Игнорирую слепые зоны и передаю дальше то, что вижу.
Ein Wert darin kann erst in deinem Sehen entsteh'n
Ведь ценность происходящего может возникнуть только в твоём восприятии.
Denn ich hab' nix zu bieten, außer Genauigkeit
Ведь мне нечего предложить, кроме точности.
In Mauern aus Raum und Zeit, gefangen in drei Dimension'
Заперт в стенах пространства и времени, пойман в трёх измерениях.
Ja, unser Augenschein empfängt auf drei Kanälen
Да, наше зрение воспринимает по трём каналам,
Und um diese Welt zu verstehen müssten es tausend sein
а чтобы понять этот мир, их должны быть тысячи.
Will heißen, ich bin nicht Supermann
Это значит, что я не Супермен,
Kann keine Kugeln fang'
не могу ловить пули.
Will nur Gutes geben, so gut ich kann
Хочу просто нести добро, как могу.
Das All gibt den Ton,
Вселенная задаёт тон,
Wir sind nur Medien, die Energie in Bewegung bring'
мы всего лишь проводники, которые приводят энергию в движение.
Kosmologie-gie
Космология-гия,
Die Sterne sind zum Greifen nah
звёзды так близко,
Und ich lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit
и я бегу до конца времён, времён,
Lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit, Zeit
бегу до конца времён, времён, времён.
Ey, Kosmologie
Эй, космология,
Das Ende ist nicht in Sicht
конца не видно.
Ich guck' durch das Teleskop
Я смотрю в телескоп,
Meine Augen sind voller Licht
мои глаза полны света.
Ja, wir suchen alle das Gleiche
Да, мы все ищем одно и то же,
Doch finden tun wir es nicht
но найти не можем.
Ey, ey, ey, yeah
Эй, эй, эй, yeah.
Alle Gedankengänge spiegeln das anthropische Prinzip
Все направления мыслей отражают антропный принцип
Und basier'n im Grund auf Imagination und Fantasie
и основаны на воображении и фантазии.
Interpretation und Blickwinkel, Realität is' relativ
Интерпретация и точка зрения реальность относительна.
Die Dinge sind nur so, wie man sie sieht
Вещи такие, какими мы их видим,
Und selbst das, was wir wahrnehmen
и даже то, что мы воспринимаем,
Is' nur 'n Bruchteil dessen,
лишь малая часть того,
Was im Radius unser Rotationen liegt, Higgsteilchen
что находится в радиусе наших вращений, бозон Хиггса.
Und ich glaub', es sprengt die Kapazitäten
И я думаю, это превосходит возможности
Unser neuronalen Netze da Licht reinzubringen
наших нейронных сетей привнести туда свет.
Instinkt könnte das Mittel sein
Инстинкт может быть тем самым средством
Zwischen Ignoranz, Eifer und Verbissenheit
между невежеством, рвением и упрямством.
Hier im kosmischen Theaterstück
Здесь, в космическом театре,
Bleibt nur Achtsamkeit als
остаётся лишь внимательность
Soffleur, der es hin und wieder g'rade rückt
суфлёр, который время от времени поправляет.
Und vertraute Gelassenheit, im wachen Geist
И доверие спокойствию в бодрствующем сознании,
Auch wenn Licht mal dem Schatten weicht (dem Schatten weicht)
даже когда свет уступает место тени (уступает место тени).
Das All gibt den Ton,
Вселенная задаёт тон,
Wir sind nur Medien, die Energie in Bewegung bring'
мы всего лишь проводники, которые приводят энергию в движение.
Kosmologie-gie
Космология-гия,
Die Sterne sind zum Greifen nah
звёзды так близко,
Und ich lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit
и я бегу до конца времён, времён,
Lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit, Zeit
бегу до конца времён, времён, времён.
Ey, Kosmologie
Эй, космология,
Das Ende ist nicht in Sicht
конца не видно.
Ich guck' durch das Teleskop
Я смотрю в телескоп,
Meine Augen sind voller Licht
мои глаза полны света.
Ja, wir suchen alle das Gleiche
Да, мы все ищем одно и то же,
Doch finden tun wir es nicht
но найти не можем.
Ey, ey, ey, yeah
Эй, эй, эй, yeah.
Die Sterne sind zum Greifen nah
Звёзды так близко,
Die Sterne sind zum Greifen nah, yeah
звёзды так близко, yeah.
Kosmologie
Космология,
Manche Dinge werden wir nie versteh'n
некоторых вещей мы никогда не поймём.
Und ich lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit
И я бегу до конца времён, времён,
Lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit, Zeit
бегу до конца времён, времён, времён.
Kosmologie-gie
Космология-гия,
Die Sterne sind zum Greifen nah
звёзды так близко,
Und ich lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit
и я бегу до конца времён, времён,
Lauf' bis zum Ende der Zeit, Zeit, Zeit
бегу до конца времён, времён, времён.
Ey, Kosmologie
Эй, космология,
Das Ende ist nicht in Sicht
конца не видно.
Ich guck' durch das Teleskop
Я смотрю в телескоп,
Meine Augen sind voller Licht
мои глаза полны света.
Ja, wir suchen alle das Gleiche
Да, мы все ищем одно и то же,
Doch finden tun wir es nicht
но найти не можем.
Ey, ey, ey, yeah
Эй, эй, эй, yeah.
Wir sind so klein und haben immer so große Probleme
Мы такие маленькие, а проблемы у нас всегда такие большие.
Disarstar
Disarstar.





Writer(s): Mohammed Ali Ponten, Jan Gerrit Falius


Attention! Feel free to leave feedback.