Disclosure feat. The Weeknd - Nocturnal - Disclosure V.I.P. / Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disclosure feat. The Weeknd - Nocturnal - Disclosure V.I.P. / Edit




Nocturnal - Disclosure V.I.P. / Edit
Ночной - Disclosure V.I.P. / Редактировать
Street lights, turn on one by one
Уличные фонари, зажигаются один за другим
My hope is, descending like the sun
Моя надежда угасает, как солнце
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (Oh baby)
Пытаюсь сказать себе, что в одиночестве есть свобода (О, детка)
Always restless, story of my life
Вечно беспокойный, история моей жизни
Disconnected, body clock's not right
Разбит, мои биологические часы сбились
Try to tell myself that I'mma get some sleep tonight
Пытаюсь убедить себя, что сегодня я посплю
Found myself where I started, this isn't where I want to be
Оказался там, где начинал, это не то, где я хочу быть
The time that I find hardest, always comes eventually
Самое трудное для меня время всегда наступает в конце концов
My shadow doesn't show in the dark
Моя тень не видна в темноте
The night time is inclined to my heart
Ночное время близко моему сердцу
The emptiness I felt from the start
Пустота, которую я чувствовал с самого начала
Will follow me 'till I fall apart
Будет преследовать меня, пока я не развалюсь на части
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)
Ночной, ночной, ночной, ночной (О, да)
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Ночной, ночной, ночной, ночной





Writer(s): Abel Tesfaye, Howard John Lawrence, Guy William Lawrence, James John Napier


Attention! Feel free to leave feedback.