Disco Rebel - Brasa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disco Rebel - Brasa




Brasa
Жар
Brasa chamando a atenção na esquina
Жар привлекает внимание на углу
Eu queimo erva fina pensando em você
Я курю отличную травку, думая только о тебе
Bolei minha obra prima pra levantar a auto estima
Скрутил свой шедевр, чтобы поднять самооценку
Eu não pergunto mais do clima eu pergunto de você
Я больше не спрашиваю о погоде, я спрашиваю только о тебе
Brasa chamando a atenção na esquina
Жар привлекает внимание на углу
Eu queimo erva fina pensando em você
Я курю отличную травку, думая только о тебе
Botei meu clã pra cima pra quebrar a rotina
Поднял свой клан, чтобы сломать рутину
Não afeta minha auto estima ver o sucesso de vocês
Меня не задевает ваш успех, моя самооценка в порядке
Trampo pesado o suor aqui no rosto
Работа тяжелая, видишь пот на моем лице
Pelo menos eu to disposto não vem me falar de vibe
По крайней мере, я настроен решительно, не говори мне о вайбах
MP3 da Tribe tira gosto pra mais tarde
MP3 от Tribe закуска на потом
Ela brotando na minha base tanto amor que nem me cabe
Ты появляешься на моей базе, столько любви, что мне даже не вместить
Parto pra destruir seu o castelo
Отправляюсь разрушать твой замок
Meu amigo eu te castelo pra saber das fraquezas
Мой друг, я тебя проверяю, чтобы узнать твои слабости
Mano eu não apelo com sua noia de grandeza
Братан, меня не трогает твоя мания величия
Nem sempre é como eu espero botar comida na mesa
Не всегда получается, как я надеюсь, заработать на еду
Eu to sonhando com uma Nik* estatizada
Я мечтаю о национализированной Nike*
Levando uns textos trotskistas dentro dessa bolsa Prad*
С троцкистскими текстами в этой сумке Prada*
Esse boyzinho que mais riu nunca fortaleceu em nada
Этот мальчишка, который больше всех смеялся, никогда ни в чем не помогал
No ano 13 de 2000 eu lembro bem onde ele tava
В 2013 году я хорошо помню, где он был
Prática em proteger o meu pesçoco
Практикуюсь в защите своей шеи
O que eu mais ouço é o que eu devia fazendo
Чаще всего я слышу, что я должен делать
Mano eu nunca rendo nesses papo porque eu trampo 10 pras 4
Братан, я никогда не сдаюсь в этих разговорах, потому что я пашу с 10 до 4
Logo logo até pra tu eu to devendo
Скоро даже тебе буду должен
Ai quem me dera se eu tivesse um 64
Ах, если бы у меня была Nintendo 64
no Starfox dichavando depois desses trampo chato
Играл бы в Starfox, расслабляясь после этой нудной работы
Ou num Chevette 77 sem tempo pr′esses muleke
Или в Chevette 77-го, без времени на этих детишек
Que num entende que meu trampo é puro tato
Которые не понимают, что моя работа это чистое искусство
777 Faço preces
777 Я молюсь
Agradaço todas as noites em que tenho a quem me aquece
Благодарю за все ночи, когда есть кто-то, кто меня согревает
Aquele papo nunca desce
Эти разговоры никогда не заводят
Meu amigo diz esquece
Мой друг говорит: "Забудь"
Eles são manos dos seus manos, não seus manos
Они друзья твоих друзей, а не твои друзья
Não enloquece
Не сходи с ума
Brasa chamando a atenção na esquina
Жар привлекает внимание на углу
Eu queimo erva fina pensando em você
Я курю отличную травку, думая только о тебе
Bolei minha obra prima pra levantar a auto estima
Скрутил свой шедевр, чтобы поднять самооценку
Eu não pergunto mais do clima eu pergunto de você
Я больше не спрашиваю о погоде, я спрашиваю только о тебе
Brasa chamando a atenção na esquina
Жар привлекает внимание на углу
Eu queimo erva fina pensando em você
Я курю отличную травку, думая только о тебе
Botei meu clã pra cima pra quebrar a rotina
Поднял свой клан, чтобы сломать рутину
Não afeta minha auto estima ver o sucesso de vocês
Меня не задевает ваш успех, моя самооценка в порядке





Writer(s): Disco Rebel


Attention! Feel free to leave feedback.