Lyrics and translation Disco Rebel - Brasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasa
chamando
a
atenção
na
esquina
Жар
привлекает
внимание
на
углу
Eu
queimo
erva
fina
só
pensando
em
você
Я
курю
отличную
травку,
думая
только
о
тебе
Bolei
minha
obra
prima
só
pra
levantar
a
auto
estima
Скрутил
свой
шедевр,
чтобы
поднять
самооценку
Eu
não
pergunto
mais
do
clima
eu
só
pergunto
de
você
Я
больше
не
спрашиваю
о
погоде,
я
спрашиваю
только
о
тебе
Brasa
chamando
a
atenção
na
esquina
Жар
привлекает
внимание
на
углу
Eu
queimo
erva
fina
só
pensando
em
você
Я
курю
отличную
травку,
думая
только
о
тебе
Botei
meu
clã
pra
cima
só
pra
quebrar
a
rotina
Поднял
свой
клан,
чтобы
сломать
рутину
Não
afeta
minha
auto
estima
ver
o
sucesso
de
vocês
Меня
не
задевает
ваш
успех,
моя
самооценка
в
порядке
Trampo
tá
pesado
vê
o
suor
aqui
no
rosto
Работа
тяжелая,
видишь
пот
на
моем
лице
Pelo
menos
eu
to
disposto
não
vem
me
falar
de
vibe
По
крайней
мере,
я
настроен
решительно,
не
говори
мне
о
вайбах
MP3
da
Tribe
tira
gosto
pra
mais
tarde
MP3
от
Tribe
— закуска
на
потом
Ela
brotando
na
minha
base
tanto
amor
que
nem
me
cabe
Ты
появляешься
на
моей
базе,
столько
любви,
что
мне
даже
не
вместить
Parto
pra
destruir
seu
o
castelo
Отправляюсь
разрушать
твой
замок
Meu
amigo
eu
te
castelo
só
pra
saber
das
fraquezas
Мой
друг,
я
тебя
проверяю,
чтобы
узнать
твои
слабости
Mano
eu
não
apelo
com
sua
noia
de
grandeza
Братан,
меня
не
трогает
твоя
мания
величия
Nem
sempre
é
como
eu
espero
botar
comida
na
mesa
Не
всегда
получается,
как
я
надеюсь,
заработать
на
еду
Eu
to
sonhando
com
uma
Nik*
estatizada
Я
мечтаю
о
национализированной
Nike*
Levando
uns
textos
trotskistas
dentro
dessa
bolsa
Prad*
С
троцкистскими
текстами
в
этой
сумке
Prada*
Esse
boyzinho
que
mais
riu
nunca
fortaleceu
em
nada
Этот
мальчишка,
который
больше
всех
смеялся,
никогда
ни
в
чем
не
помогал
No
ano
13
de
2000
eu
lembro
bem
onde
ele
tava
В
2013
году
я
хорошо
помню,
где
он
был
Prática
em
proteger
o
meu
pesçoco
Практикуюсь
в
защите
своей
шеи
O
que
eu
mais
ouço
é
o
que
eu
devia
tá
fazendo
Чаще
всего
я
слышу,
что
я
должен
делать
Mano
eu
nunca
rendo
nesses
papo
porque
eu
trampo
10
pras
4
Братан,
я
никогда
не
сдаюсь
в
этих
разговорах,
потому
что
я
пашу
с
10
до
4
Logo
logo
até
pra
tu
eu
to
devendo
Скоро
даже
тебе
буду
должен
Ai
quem
me
dera
se
eu
tivesse
um
64
Ах,
если
бы
у
меня
была
Nintendo
64
Só
no
Starfox
dichavando
depois
desses
trampo
chato
Играл
бы
в
Starfox,
расслабляясь
после
этой
нудной
работы
Ou
num
Chevette
77
sem
tempo
pr′esses
muleke
Или
в
Chevette
77-го,
без
времени
на
этих
детишек
Que
num
entende
que
meu
trampo
é
puro
tato
Которые
не
понимают,
что
моя
работа
— это
чистое
искусство
777
Faço
preces
777
Я
молюсь
Agradaço
todas
as
noites
em
que
tenho
a
quem
me
aquece
Благодарю
за
все
ночи,
когда
есть
кто-то,
кто
меня
согревает
Aquele
papo
nunca
desce
Эти
разговоры
никогда
не
заводят
Meu
amigo
diz
esquece
Мой
друг
говорит:
"Забудь"
Eles
são
manos
dos
seus
manos,
não
seus
manos
Они
друзья
твоих
друзей,
а
не
твои
друзья
Não
enloquece
Не
сходи
с
ума
Brasa
chamando
a
atenção
na
esquina
Жар
привлекает
внимание
на
углу
Eu
queimo
erva
fina
só
pensando
em
você
Я
курю
отличную
травку,
думая
только
о
тебе
Bolei
minha
obra
prima
só
pra
levantar
a
auto
estima
Скрутил
свой
шедевр,
чтобы
поднять
самооценку
Eu
não
pergunto
mais
do
clima
eu
só
pergunto
de
você
Я
больше
не
спрашиваю
о
погоде,
я
спрашиваю
только
о
тебе
Brasa
chamando
a
atenção
na
esquina
Жар
привлекает
внимание
на
углу
Eu
queimo
erva
fina
só
pensando
em
você
Я
курю
отличную
травку,
думая
только
о
тебе
Botei
meu
clã
pra
cima
só
pra
quebrar
a
rotina
Поднял
свой
клан,
чтобы
сломать
рутину
Não
afeta
minha
auto
estima
ver
o
sucesso
de
vocês
Меня
не
задевает
ваш
успех,
моя
самооценка
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disco Rebel
Attention! Feel free to leave feedback.