Lyrics and translation Disco Ruido - Go Twisters
I
was
depending
on
a
bridge
I
built
between
us
Я
полагалась
на
мост,
который
построила
между
нами,
Your
hologram
a
genius
having
fun
with
hungry
words
Твоя
голограмма
- гений,
играющий
словами,
что
жаждут
внимания.
But
one
day
I
left
the
blindness,
saw
the
equation
Но
однажды
я
сняла
пелену
с
глаз,
увидела
суть
уравнения:
Your
ego
an
invasion
Твое
эго
- нашествие,
Twisting
girls
your
evil
sport
Играть
с
девушками
- твой
любимый
злой
спорт.
I'm
giving
up
yo
Я
сдаюсь,
Forgetting
attraction
Забываю
о
притяжении.
I
loved
just
a
fraction
of
the
man
my
mind
up
Я
любила
лишь
частицу
того,
кого
выдумал
мой
разум.
I'm
giving
up
strangers
Я
прощаюсь
с
незнакомцами.
Danger!
Danger!
Опасно!
Опасно!
I'll
be
my
horizon
Я
буду
своим
горизонтом,
I'll
be
fungus
Я
буду
грибком,
I'll
be
moho
Я
буду
плесенью.
Go
twisters
Крутись
прочь,
Go
twisters
Крутись
прочь,
You
made
me
go
twisters
love
Ты
заставил
меня
крутиться
в
этой
любви,
With
the
possibility
of
being
one
С
возможностью
стать
такой
же.
Go
twisters
Крутись
прочь,
Go
twisters
Крутись
прочь,
You
made
me
go
twisters
love
Ты
заставил
меня
крутиться
в
этой
любви,
Had
a
space
in
my
soul
for
you
В
моей
душе
было
место
для
тебя,
No
feeling
bleeds
Но
чувства
не
кровоточат.
Twisted
spectacle
Искаженное
зрелище,
Thought
the
mood
had
tell
(told)
me
go
Думала,
настроение
сказало
мне
"вперед".
In
spring
my
soul
she
mates
Весной
моя
душа
ищет
пару,
Lonely
runnings,
mind
inflates
Одинокие
скитания,
разум
раздувается.
Far
within
I'll
find
the
face
Глубоко
внутри
я
найду
лицо,
I
lost
in
singing
the
blues
for
your
case
Которое
потеряла,
оплакивая
блюзом
твою
суть.
Done
with
your
case
Покончила
с
тобой.
Songs
delusional
Песни
бредовые,
Dictionary
of
fictional
Словарь
вымышленного,
Wants
me
in
the
stratosphere
Хочет
видеть
меня
в
стратосфере.
I
am
flying
high
up
here
Я
лечу
высоко,
Goodbye
my
dear
Прощай,
мой
дорогой.
See
there
ain't
no
real
thing
Видишь,
ничего
настоящего
нет,
Ain't
no
real
thing
Ничего
настоящего.
Go
twisters
Крутись
прочь,
Go
twisters
you
made
me
go
twisters
love
Крутись
прочь,
ты
заставил
меня
крутиться
в
этой
любви.
Building
bridges
to
nowhere
was
Строить
мосты
в
никуда
было
My
last
romance
Моим
последним
романом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Placencia Murguia, Nasta De La Parra Mercedes
Attention! Feel free to leave feedback.