Disconnected - Demos Cratos - translation of the lyrics into Russian

Demos Cratos - Disconnectedtranslation in Russian




Demos Cratos
Демос Кратос
I do believe that someone's always saying
Я верю, кто-то всегда говорит об этом,
And talk about it
И говорит об этом,
They never leave them
Они никогда не оставляют их,
I know it, I know it's wrong
Я знаю, я знаю, что это неправильно.
Nothing indestructible
Ничто не нерушимо,
Our lives is unpredictable
Наши жизни непредсказуемы.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Think about this misery
Думаю об этой беде,
There's something on this tragedy
В этой трагедии что-то есть.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Can't stop the war
Не могу остановить войну,
They do that more like before
Они делают это чаще, чем раньше.
I stand by fortune
Я полагаюсь на удачу,
Bring back the nation
Вернуть нацию,
Liberation... is not a fiction... No
Освобождение... не вымысел... Нет.
Nothing indestructible
Ничто не нерушимо,
Our lives is unpredictable
Наши жизни непредсказуемы.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Think about this misery
Думаю об этой беде,
There's something on this tragedy
В этой трагедии что-то есть.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Nothing indestructible
Ничто не нерушимо,
Our lives is unpredictable
Наши жизни непредсказуемы.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Think about this misery
Думаю об этой беде,
There's something on this tragedy
В этой трагедии что-то есть.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
It's propaganda on their agenda
Это пропаганда в их повестке дня,
It says from the boss it's "Demos-cratos"
Босс говорит, это "Демос-кратос".
I think it's a lie
Я думаю, это ложь,
They come to make them die
Они приходят, чтобы убить их.
Their politician
Их политик,
For demolition
Для разрушения.
Nothing indestructible
Ничто не нерушимо,
Our lives is unpredictable
Наши жизни непредсказуемы.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
Think about this misery
Думаю об этой беде,
There's something on this tragedy
В этой трагедии что-то есть.
I'm sorry
Прости меня,
I'm sorry I...
Прости меня, я...
It's true
Это правда,
It's true
Это правда,
It's true
Это правда,
It's true
Это правда,
It's true
Это правда,
It's true
Это правда.






Attention! Feel free to leave feedback.