Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
a
fan
of
puppeteers,
but
I've
a
nagging
fear
Я
не
люблю
кукловодов,
но
меня
гложет
страх,
Someone
else
is
pulling
at
the
strings
Что
кто-то
другой
дергает
за
нити.
Something
terrible
is
going
down
through
the
entire
town
Что-то
ужасное
происходит
по
всему
городу,
Wreaking
anarchy,
and
all
it
brings
Сея
анархию
и
все,
что
с
ней
связано.
I
can't
sit
idly,
no,
I
can't
move
at
all
Я
не
могу
сидеть
сложа
руки,
нет,
я
вообще
не
могу
двигаться,
I
curse
the
name,
the
one
behind
it
all
Я
проклинаю
имя
того,
кто
за
всем
этим
стоит.
Discord,
I'm
howlin'
at
the
moon
Разлад,
я
вою
на
луну
And
sleepin'
in
the
middle
of
a
summer
afternoon
И
сплю
посреди
летнего
дня.
Discord,
whatever
did
we
do
Разлад,
что
же
мы
сделали,
To
make
you
take
our
world
away?
Чтобы
ты
отнял
у
нас
наш
мир?
Discord,
are
we
your
prey
alone
Разлад,
мы
твоя
единственная
добыча
Or
are
we
just
a
stepping
stone
for
taking
back
the
throne?
Или
мы
всего
лишь
ступенька
к
возвращению
на
трон?
Discord,
we
won't
take
it
anymore
Разлад,
мы
больше
не
потерпим
этого,
So
take
your
tyranny
away!
Так
что
убери
свою
тиранию!
I'm
fine
with
changing
status
quo,
but
not
in
letting
go
Я
не
против
изменения
статус-кво,
но
не
откажусь
Now
the
world
is
being
torn
apart
Теперь,
когда
мир
разрывается
на
части.
A
terrible
catastrophe
played
by
your
symphony
Ужасная
катастрофа,
сыгранная
твоей
симфонией,
What
a
terrifying
work
of
art
Какое
ужасающее
произведение
искусства!
I
can't
sit
idly,
no,
I
can't
move
at
all
Я
не
могу
сидеть
сложа
руки,
нет,
я
вообще
не
могу
двигаться,
I
curse
the
name,
the
one
behind
it
all
Я
проклинаю
имя
того,
кто
за
всем
этим
стоит.
Discord,
I'm
howlin'
at
the
moon
Разлад,
я
вою
на
луну
And
sleepin'
in
the
middle
of
a
summer
afternoon
И
сплю
посреди
летнего
дня.
Discord,
whatever
did
we
do
Разлад,
что
же
мы
сделали,
To
make
you
take
our
world
away?
Чтобы
ты
отнял
у
нас
наш
мир?
Discord,
are
we
your
prey
alone
Разлад,
мы
твоя
единственная
добыча
Or
are
we
just
a
stepping
stone
for
taking
back
the
throne?
Или
мы
всего
лишь
ступенька
к
возвращению
на
трон?
Discord,
we
won't
take
it
anymore
Разлад,
мы
больше
не
потерпим
этого,
So
take
your
tyranny
away!
Так
что
убери
свою
тиранию!
Discord,
I'm
howlin'
at
the
moon
Разлад,
я
вою
на
луну
And
sleepin'
in
the
middle
of
a
summer
afternoon
И
сплю
посреди
летнего
дня.
Discord,
whatever
did
we
do
Разлад,
что
же
мы
сделали,
To
make
you
take
our
world
away?
Чтобы
ты
отнял
у
нас
наш
мир?
Discord,
are
we
your
prey
alone
Разлад,
мы
твоя
единственная
добыча
Or
are
we
just
a
stepping
stone
for
taking
back
the
throne?
Или
мы
всего
лишь
ступенька
к
возвращению
на
трон?
Discord,
we
won't
take
it
anymore
Разлад,
мы
больше
не
потерпим
этого,
So
take
your
tyranny
away!
Так
что
убери
свою
тиранию!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Weeks
Attention! Feel free to leave feedback.