Discriminados - Eu Nunca Imaginei - translation of the lyrics into German

Eu Nunca Imaginei - Discriminadostranslation in German




Eu Nunca Imaginei
Ich hätte es nie gedacht
Tudo começou através de uma grande amizade,
Alles begann mit einer wunderbaren Freundschaft,
Nasceu um amor tão perfeito, espero que seja pra eternidade.
Eine so vollkommene Liebe entstand, ich hoffe, sie währt ewig.
Agradeço a Deus por ter colocado você em minha vida,
Ich danke Gott, dass er dich in mein Leben gebracht hat,
Por ter concedido uma oportunidade de ter mais alegria.
Dass er mir die Gelegenheit gab, mehr Freude zu erfahren.
Tudo ficou tão diferente depois que eu comecei a te amar,
Alles wurde so anders, seit ich anfing, dich zu lieben,
Minha vida mudou de uma forma na qual eu não consigo explicar.
Mein Leben veränderte sich auf eine Weise, die ich nicht erklären kann.
Talvez seja um sintoma de um coração apaixonado que,
Vielleicht ist es das Symptom eines verliebten Herzens, das
Bate mais forte de sentir o gosto dos seus lábios.
Stärker schlägt, allein beim Geschmack deiner Lippen.
Linda, perfeita, com um sorriso encantador,
Wunderschön, vollkommen, mit einem bezaubernden Lächeln,
O presente mais belo que eu recebi das mãos do nosso Senhor.
Das schönste Geschenk, das ich aus den Händen unseres Herrn empfangen habe.
A minha inspiração vem da perfeição da sua beleza,
Meine Inspiration kommt von der Perfektion deiner Schönheit,
Que me deixa anestesiado, e paralisado de tanta riqueza.
Die mich betäubt und vor lauter Reichtum lähmt.
Eu quero a chave do seu coração somente para mim,
Ich will den Schlüssel zu deinem Herzen nur für mich allein,
Eu quero viver essa historia de amor do principio ao fim.
Ich will diese Liebesgeschichte vom Anfang bis zum Ende leben.
Você é a flor mais bela do jardim do paraíso,
Du bist die schönste Blume im Garten des Paradieses,
é você que me deixa feliz, você é a força que eu mais preciso.
Du bist es, die mich glücklich macht, du bist die Kraft, die ich am meisten brauche.
Eu nunca imaginei que fosse desse jeito,
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde,
De uma amizade nasce um amor perfeito.
Aus einer Freundschaft entsteht eine vollkommene Liebe.
Eu nunca imaginei que seria assim,
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde,
Espero que nosso amor nunca tenha fim.
Ich hoffe, unsere Liebe wird niemals enden.
O amor que eu sinto por ti é maior do que as barreiras,
Die Liebe, die ich für dich empfinde, ist größer als alle Hindernisse,
Ultrapassa o limite que entre a gente e chega ás estrelas.
Sie übersteigt die Grenze zwischen uns und reicht bis zu den Sternen.
Meu anjo, minha flor, meu amor, minha razão do meu viver,
Mein Engel, meine Blume, meine Liebe, mein Lebenssinn,
Eu pinto o sol de outra cor se você me pedir para agradar você.
Ich male die Sonne in einer anderen Farbe, wenn du mich darum bittest, um dir zu gefallen.
Rostinho angelical com forte poder de sedução,
Engelsgleiches Gesicht mit starker Verführungskraft,
Hipnotizou minha alma e tomou de assalto o meu coração,
Du hast meine Seele hypnotisiert und mein Herz im Sturm erobert,
Sem me pedir permissão chegou e entrou na minha vida,
Ohne mich um Erlaubnis zu bitten, kamst du und tratst in mein Leben,
Hoje eu acordo e durmo pensando em você todos os dias.
Heute wache ich auf und schlafe ein, jeden Tag an dich denkend.
Meu bem eu te amo e te quero é, meu bem eu te desejo.
Mein Schatz, ich liebe dich und ich will dich, mein Schatz, ich begehre dich.
Ainda me lembro daquele momento do nosso primeiro beijo,
Ich erinnere mich noch an den Moment unseres ersten Kusses,
Momento especial que focou guardado de recordação,
Ein besonderer Moment, der als Erinnerung festgehalten wurde,
Momento especial que relembra o principio da nossa paixão.
Ein besonderer Moment, der an den Beginn unserer Leidenschaft erinnert.
Eu nunca imaginei que fosse desse jeito,
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde,
De uma amizade nasce um amor perfeito.
Aus einer Freundschaft entsteht eine vollkommene Liebe.
Eu nunca imaginei que seria assim,
Ich hätte nie gedacht, dass es so sein würde,
Espero que o nosso amor nunca tenha fim.
Ich hoffe, unsere Liebe wird niemals enden.





Writer(s): Valdênio Augusto Marques


Attention! Feel free to leave feedback.