Disiz la Peste - J'Pète Les Plombs - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz la Peste - J'Pète Les Plombs - Intro




J'Pète Les Plombs - Intro
J'Pète Les Plombs - Intro
Putain j'transpire, pire j'suis en transe les transports bloquent ça klaxonne
Черт, я потею, хуже того, я в трансе, транспорт встал, все сигналят.
Ça fait 2 heures qu'j'n'avance qu'à petit feu
Я два часа тащусь как черепаха.
Peu à peu je pète les plombs
Постепенно я начинаю сходить с ума.
Le beauf de derrière m'insulte et me traite de con
Козел сзади орёт на меня и обзывает придурком.
C'en est trop je sors de ma caisse
С меня хватит, я выхожу из машины.
Prends mon sac dans l'coffre et m'casse
Забираю сумку из багажника и сваливаю.
Laisse ma caisse sur l'périph'
Бросаю машину на кольцевой.
Rien à foutre je trace
Плевать, я иду пешком.
Trop de stress, j'ai trop faim il m'faut un Mc Do
Слишком много стресса, я чертовски голоден, мне нужен Макдональдс.
J'en trouve un, rentre, il y a une queue de bâtard mais bon j'la fais
Нахожу один, захожу, там адская очередь, но все же, я встаю.
30 minutes plus tard environ je demande très poliment:
Минут через 30 я очень вежливо спрашиваю:
"Bonjour un Mc Morning s'il vous plaît"
"Здравствуйте, Мак Монинг, пожалуйста"
Quand elle me répond:
А она мне отвечает:
"Trop tard, désolé monsieur il est midi
"Слишком поздно, извините, месье, уже полдень.
Et après midi, eh bien le Mc Morning c'est fini"
А после полудня, Мак Монинг закончился."
J'lui dis: " Quand j'vous ai demandé il était 11h59
Я говорю: "Когда я подошёл, было 11:59.
Faites un effort j'veux un Morning salé
Пожалуйста, я хочу солёный Монинг.
Vous savez celui avec l'œuf "
Ну, вы знаете, тот, что с яйцом."
Elle m'dit: "Il est midi, j'vous l'ai dit c'est fini
Она мне: "Полдень, я же сказала, закончился.
Prenez un Big Mac ou allez voir ailleurs si j'y suis"
Берите Биг Мак или проваливайте отсюда."
J'lui dis: "Appelez moi l'patron"
Я говорю: "Позовите менеджера."
"Le patron n'est pas là"
"Менеджера нет."
Ajoute: "Allez chez l'chinois vous pourrez peut-être prendre un plat"
Добавляет: "Сходите в китайский ресторан, может, там что-нибудь закажете."
J'lui dis: "2 secondes" Sors de mon sac un calibre et la braque
Я говорю: "Секундочку". Достаю из сумки ствол и направляю на неё.
Les gens de derrière qui étaient si impatients maintenant s'écartent
Люди сзади, которые так торопились, теперь разбегаются.
Elle m'dit: "OK, prenez la caisse, moi j'veux pas mourir
Она мне: "Хорошо, берите кассу, только не убивайте."
Il y a plein d'billets, plein de pièces"
Там полно купюр, полно монет."
J'lui dis "Un Mc Morning je tire"
Я говорю: "Один Мак Монинг, или стреляю."
3 minutes après ma bouffe est prête
Через три минуты моя еда готова.
Et j'm'apprête à partir quand la pute me dit:
Я уже собираюсь уходить, как вдруг эта сука говорит:
"J'ai mis un Big Mac"
положила Биг Мак."
T'aurais jamais l'dire
Не надо было тебе этого говорить.
J'voulais juste un McMorning
Я просто хотел Мак Монинг.
J'pète les plombs, putain j'pète les plombs
Я схожу с ума, блин, я схожу с ума.
Putain j'pète les plombs, mais oui j'pète les plombs
Черт возьми, я схожу с ума, да, я схожу с ума.
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Я потерял всё: жену, ребенка, работу.
J'ai plus rien à perdre alors suce mon zob!
Мне нечего терять, так что соси мой член!
Alors qu'j'suis recherché et qu'les keufs me traquent
И вот, пока меня разыскивает полиция,
V'la qu'une meuf me drague
Ко мне клеится какая-то баба.
La go blague, me dit des trucs vagues
Трахает мозги, говорит всякую чушь.
Elle m'dit: "Tu sais qu'tes un beau black?
Говорит: "Ты знаешь, какой ты красивый негр?"
Non j't'assure sans déc'
Нет, я серьезно, без базара.
Dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec"
Как только я тебя увидела, сразу забыла про своего парня."
J'lui dis: "De qui tu t'moques?
Я ей говорю: "Ты издеваешься?
Toi tu veux ma quequette
Ты хочешь мой член.
Tu veux que j'te fuck
Ты хочешь, чтобы я тебя трахнул.
Qu'j'dépense plein de petites pepettes
Чтобы я потратил на тебя кучу бабок.
Qu'une fois les couilles vides
Чтобы, как только у меня кончатся деньги,
J'porte le même jean's
Я носил те же джинсы,
Que tu mettes au beurre toi et tes copines
А ты бы жила на широкую ногу со своими подружками.
Avec ma maille vous direz tchin tchin
Тратя мои денежки, приговаривая "Дзинь-дзинь".
Salope va voir ailleurs parce que moi j't'ai grillée
Шлюха, вали отсюда, я тебя раскусил.
Mon ex-femme a fait pareil"
Моя бывшая жена провернула то же самое."
"Et alors?"
что?"
"Alors tu peux t'tailler"
то, что ты можешь проваливать."
Au moment j'dis ça le métro s'arrête
В этот момент поезд останавливается.
Et j'm'apprête à partir
Я уже собираюсь выходить,
Quand elle a répondu un truc qu'elle aurait pas dire
Как она вдруг выдаёт то, чего не стоило бы говорить.
Elle m'dit: "Non mais pour qui tu t'prends?
Она говорит: "Да кто ты такой, вообще?
Mais c'est normal qu'elle t'ai jeté
Неудивительно, что она тебя бросила.
De toute façon avec ta tête de con
С твоей-то тупой рожей.
Tu devais tout lui acheter"
Ты наверняка должен был покупать ей всё, что она захочет."
Et j'suis un beau black?
И это я красивый негр?
X2
X2
"J'veux ta veste, tes baskets, ton sac
"Гони куртку, кроссовки, сумку.
Ta carte de retrait, ton chéquier et ton sandwich"
Кредитку, чековую книжку и бутерброд."
C'est c'que l'gars m'a dit alors que j'rentrai au quartier
Вот что сказал мне какой-то хмырь, когда я возвращался в свой район.
J'lui dis: "Laissez moi j'ai passé une sale journée"
Я говорю: "Оставьте меня в покое, у меня был тяжёлый день."
Ils m'disent: "rien à foutre", s'excitent et s'énervent tout seul
Они мне: "Нам плевать", заводятся и начинают психовать.
Me sort un mouss, fait l'ouf et d'après lui m'impressione
Достаёт нож, строит из себя крутого, думает, я испугаюсь.
"J'suis qu'un dingue dans ma tête
меня не все дома,
C'est un fou dans sa tête!"
У него не все дома!"
J'lui réponds: "Putain espèce de saltimbanque
Я ему отвечаю: "Да ты, блин, клоун.
Arrêtes ton bluff mec, tu crois qu'tu braques une banque?
Хватит мне мозги пудрить, думаешь, ты банк грабишь?
Range ton canif, j'sais pas va faire une manif', va t'acheter un sou-tif
Убери свой перочинный ножик, пойди лучше на демонстрацию, купи себе лифчик.
Espèce de petit travelot chétif, pédé"
Мелкий ты, хилый, педик ты."
"Mais attends toi, tu viens de quel quartier?"
"Погоди-ка, ты из какого района?"
"De té-ci!"
"Отсюда!"
"Faut payer pour sortir entier"
"Чтобы отсюда выйти, нужно платить."
J'lui dis: "Ecoute mec, rien à foutre que nos quartiers soient en guerre
Я говорю: "Слушай, чувак, мне всё равно, что наши районы воюют.
Attends, j'vais t'payer après t'iras niquer ta mère!"
Вот, я тебе заплачу, после того, как ты пойдёшь и поимеешь свою мать!"
J'sors de mon sac de hockey un harpon
Достаю из хоккейной сумки гарпун.
Il m'dit: "Ah bon?"
Он мне: вот это уже аргумент."
Moi j'suis l'genre de mec qui pète les plombs
Я из тех парней, которые сходят с ума.
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Я потерял всё: жену, ребенка, работу.
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Мне нечего терять, так что соси мой член!
Le gars s'baisse, j'lui dis: "Mais vas-y casse toi"
Парень пригибается, я говорю: "Да вали ты отсюда."
Arrivé à 100m ces petits pédés m'font des doigts
Когда я отошёл метров на сто, эти козлы стали показывать мне средний палец.
X4
X4





Writer(s): Disiz La Peste, Jm Dee


Attention! Feel free to leave feedback.