Disiz la Peste - Splash - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz la Peste - Splash




Splash
Всплеск
Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?
Скажи мне, мама, что за болезнь меня гложет?
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle, pas d'toi aussi
Им не нужен я, не нужна она, и ты тоже
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?
В какой момент, скажи, я оступился, мама?
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle, hémorragie
Кровь кипит, жжёт меня, как кровоизлияние
Rien d'pire que l'exclusion
Нет ничего хуже, чем быть изгоем
Comment accepter d'être aimé à moitié?
Как принять любовь, что дарят наполовину?
Enfants, monde enchanté
Дети, волшебный мир
Mauvais parents laissent les cœurs en chantier
Плохие родители оставляют сердца разбитыми
Et, l'abandon, ça fait des dégâts
И эта боль от разлуки, она калечит
Ça fait des gues-din, des, des déglingués
Делает из нас психов, поломанных, ненормальных
Des gens largués, tout l'temps jet-laggués
Брошенных людей, вечно в каком-то джетлаге
Qui vivent en zigzag, tout l'temps aux aguets
Живущих зигзагами, вечно настороже
J'ai quinze ans, je fais que tagguer
Мне пятнадцать, и я только и делаю, что рисую граффити
J'évite les feus-keu qui veulent que m'taser
Избегаю мусоров, что хотят меня забрать
Les feus-meu, elles ne veulent que m'caser
Девчонки хотят меня женить, загнать в рамки
Ma mère, miskine, ne veut que m'cadrer
Моя бедная мама только и хочет, чтоб я взялся за ум
Le soir, au quartier, ça fait que d'gazer
Вечером в квартале дымят косяки,
Ça parle d'oseille qu'on n'aura jamais
Болтают о деньгах, которых у нас никогда не будет
Ça parle de rêves qu'on n'osera jamais
Болтают о мечтах, которые мы никогда не осуществим
T'es prêt à tout, ah, c'est vrai? Ah ouais?
Ты готов на всё, а? Правда? Ага, конечно
Tout est flou, rien d'sûr
Всё расплывчато, ничего не ясно
Drogues ou amour: y'a rien d'pur
Наркотики или любовь: нет ничего чистого
L'avenir, c'est où? C'est quoi l'chemin?
Будущее, где оно? Куда идти?
L'avenir, c'est court comme un joint
Будущее коротко, как косяк
Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?
Скажи мне, мама, что за болезнь меня гложет?
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle, pas d'toi aussi
Им не нужен я, не нужна она, и ты тоже
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?
В какой момент, скажи, я оступился, мама?
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle, hémorragie
Кровь кипит, жжёт меня, как кровоизлияние
Faut qu'je plonge dans la vie, dans l'amour, dans une fille
Мне нужно нырнуть в жизнь, в любовь, в девушку
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l'abîme
Или я утону, или нырну, навсегда, в бездну
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash
И я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge: splash
И я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск
Putain, putain, putain, faut qu'j'me casse
Чёрт, чёрт, чёрт, мне нужно сваливать отсюда
J'en peux plus d'ces dogmes, j'en peux plus d'ces castes
Меня достали эти догмы, эти касты
J'en peux plus d'ces codes, j'en peux plus d'ces cases
Меня достали эти правила, эти рамки
J'en peux plus d'ces causes aux mêmes conséquences
Меня достали эти причины с теми же последствиями
Toujours les mêmes pauvres coïncidences
Всё те же жалкие совпадения
Faut être un prodige pour pas s'appauvrir
Нужно быть гением, чтобы не обеднеть
Faudrait pas qu'j'implose, faudrait qu'j'improvise
Мне бы не взорваться, мне бы импровизировать
Faudrait que j'sois lâche, faudrait que j'lâche prise
Мне бы стать трусом, мне бы отпустить всё
Que j'vois la lumière, les doigts dans la prise
Увидеть свет, пальцами в розетке
Ou l'joint dans les mains, les pieds dans la pisse
Или косяк в руках, ноги в моче
La haine dans les tiens, que la paix rest in peace
Ненависть в твоих глазах, пусть мир покоится с миром
Ni d'l'au ni delà, faut pas être gue-din
Ни здесь, ни там, не надо быть чокнутым
Mais comment, comment n'pas être gue-din?
Но как, как не быть чокнутым?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?
Но как, как не быть чокнутым?
Mais comment, comment ne pas finir gue-din?
Но как, как не стать чокнутым в конце?
Mais comment, comment ne pas finir gue-din?
Но как, как не стать чокнутым в конце?
Faut qu'je plonge dans la vie, dans l'amour, dans une fille
Мне нужно нырнуть в жизнь, в любовь, в девушку
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l'abîme
Или я утону, или нырну, навсегда, в бездну
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
И я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск
Je plonge, je plonge, je plonge: splash
Я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск
Dis-moi vraiment, comment, comme par magie
Скажи мне правду, как, словно по волшебству,
On est beaucoup à avoir cette maladie?
Так много людей болеют этой болезнью?
Dis-moi, maman, est-ce que l'amour agit?
Скажи мне, мама, любовь может помочь?
Seul moyen d'stopper l'hémorragie
Единственный способ остановить кровотечение
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
И я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск
Je plonge, je plonge, je plonge: splash
Я ныряю, я ныряю, я ныряю: всплеск





Writer(s): Disiz La Peste, Stromae


Attention! Feel free to leave feedback.