Disiz feat. Mad - Miskine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz feat. Mad - Miskine




Miskine
Бедняга
J'voulais pas mettre de cagoule, j'voulais un vrai pull over
Я не хотел балаклаву, я хотел настоящий пуловер
Sans rapiècement aux coudes, j'voulais pas l'hiver
Без заплаток на локтях, я не хотел зиму
J'voulais qu'ma mère ait un travail et une voiture
Я хотел, чтобы у моей мамы была работа и машина
J'voulais un père, j'voulais des vacances sur la Côte d'Azur
Я хотел отца, я хотел каникулы на Лазурном берегу
J'voulais pas d'pub pendant le film, le dimanche
Я не хотел рекламы во время фильма по воскресеньям
Fallait qu'j'aille me coucher pile à ce moment
Мне приходилось ложиться спать именно в этот момент
J'voulais être invité à l'anniv de Sandrine
Я хотел быть приглашенным на день рождения Сандрин
Cet été, j'voulais un t-shirt LC Waikiki
Этим летом я хотел футболку LC Waikiki
J'voulais une console, j'voulais la Néo Géo
Я хотел приставку, я хотел Neo Geo
Ou bien une Game Boy pour jouer sous le préau
Или хотя бы Game Boy, чтобы играть в школьном дворе
J'voulais un Walkman Sony jaune avec des piles
Я хотел желтый Walkman Sony с батарейками
J'voulais un Levis 501, j'voulais un vrai jean
Я хотел Levis 501, я хотел настоящие джинсы
Y'a des jours avec, y'a des jours sans
Бывают дни с удачей, бывают дни без
Tant qu'y'a la gamelle, on est toujours vivant
Пока есть еда в миске, мы всё ещё живы
C'est pour tous les miskines, les miskines
Это для всех бедняг, бедняг
Celle-là, c'est pour tous les miskines, les miskines
Эта песня для всех бедняг, бедняг
J'voulais la même moto que Tom Cruise dans Top Gun
Я хотел такой же мотоцикл, как у Тома Круза в «Лучшем стрелке»
J'voulais être fort en bagarre et casser des gueules
Я хотел быть сильным в драке и бить морды
Dire: "J't'attends à la sortie" en jouant les fiers
Говорить: «Жду тебя на выходе», важничая
Me fritter et, si je perds, appeler mon grand frère
Драться и, если проиграю, звать старшего брата
J'aurais bien voulu une petite ou une grande sœur
Я бы хотел младшую или старшую сестру
À chaque fois qu'j'rentrais des cours, j'voulais un ascenseur
Каждый раз, когда я возвращался из школы, я хотел лифт
J'voulais l'magnétoscope, le câble, j'voulais MTV
Я хотел видеомагнитофон, кабельное, я хотел MTV
J'voulais embrasser Vanessa Paradis
Я хотел поцеловать Ванессу Паради
J'voulais des Ewing, des Fila, des Pump, j'voulais des Nike
Я хотел Ewing, Fila, Pump, я хотел Nike
J'voulais une trousse Creeks, je voulais l'album Bad
Я хотел пенал Creeks, я хотел альбом Bad
J'voulais qu'le prof d'histoire-géo, à vie, soit absent
Я хотел, чтобы учитель истории и географии навсегда отсутствовал
J'voulais qu'le CPE meurt dans d'atroces souffrances
Я хотел, чтобы завуч умер в страшных муках
Y'a des jours avec, y'a des jours sans
Бывают дни с удачей, бывают дни без
Tant qu'y'a la gamelle, on est toujours vivant
Пока есть еда в миске, мы всё ещё живы
C'est pour tous les miskines, les miskines
Это для всех бедняг, бедняг
Celle-là, c'est pour tous les miskines, les miskines
Эта песня для всех бедняг, бедняг
J'voulais rentrer au bain, douche au palace
Я хотел вернуться в ванную, душ во дворце
J'voulais pas rater l'dernier train et dormir dans la gare
Я не хотел опоздать на последний поезд и спать на вокзале
J'voulais qu'elle puisse sortir, j'voulais tout l'temps la voir
Я хотел, чтобы она могла выходить, я хотел всегда ее видеть
J'voulais qu'ses parents m'acceptent, peu importe blanc ou noir
Я хотел, чтобы ее родители приняли меня, неважно, белый я или черный
J'voulais rêver sans télévision
Я хотел мечтать без телевизора
Que l'taux de chômage échappe aux prévisions
Чтобы уровень безработицы не соответствовал прогнозам
Une vie sans guerre de quartier, de peine de prison
Жизнь без районных войн, без тюремного заключения
J'voulais qu'la mort échappe aux prévisions
Я хотел, чтобы смерть не соответствовала прогнозам
Y'a des jours avec, y'a des jours sans
Бывают дни с удачей, бывают дни без
Tant qu'y'a la gamelle, on est toujours vivant
Пока есть еда в миске, мы всё ещё живы
C'est pour tous les miskines, les miskines
Это для всех бедняг, бедняг
Celle-là, c'est pour tous les miskines, les miskines
Эта песня для всех бедняг, бедняг
Pour rien au monde j'n'oublierai cette époque
Ни за что на свете я не забуду то время
L'époque des jobs d'été, rien dans les poches
Время летних подработок, ничего в карманах





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz


Attention! Feel free to leave feedback.