Lyrics and translation Disiz feat. Mad - Miskine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voulais
pas
mettre
de
cagoule,
j'voulais
un
vrai
pull
over
Я
не
хотел
балаклаву,
я
хотел
настоящий
пуловер
Sans
rapiècement
aux
coudes,
j'voulais
pas
l'hiver
Без
заплаток
на
локтях,
я
не
хотел
зиму
J'voulais
qu'ma
mère
ait
un
travail
et
une
voiture
Я
хотел,
чтобы
у
моей
мамы
была
работа
и
машина
J'voulais
un
père,
j'voulais
des
vacances
sur
la
Côte
d'Azur
Я
хотел
отца,
я
хотел
каникулы
на
Лазурном
берегу
J'voulais
pas
d'pub
pendant
le
film,
le
dimanche
Я
не
хотел
рекламы
во
время
фильма
по
воскресеньям
Fallait
qu'j'aille
me
coucher
pile
à
ce
moment
Мне
приходилось
ложиться
спать
именно
в
этот
момент
J'voulais
être
invité
à
l'anniv
de
Sandrine
Я
хотел
быть
приглашенным
на
день
рождения
Сандрин
Cet
été,
j'voulais
un
t-shirt
LC
Waikiki
Этим
летом
я
хотел
футболку
LC
Waikiki
J'voulais
une
console,
j'voulais
la
Néo
Géo
Я
хотел
приставку,
я
хотел
Neo
Geo
Ou
bien
une
Game
Boy
pour
jouer
sous
le
préau
Или
хотя
бы
Game
Boy,
чтобы
играть
в
школьном
дворе
J'voulais
un
Walkman
Sony
jaune
avec
des
piles
Я
хотел
желтый
Walkman
Sony
с
батарейками
J'voulais
un
Levis
501,
j'voulais
un
vrai
jean
Я
хотел
Levis
501,
я
хотел
настоящие
джинсы
Y'a
des
jours
avec,
y'a
des
jours
sans
Бывают
дни
с
удачей,
бывают
дни
без
Tant
qu'y'a
la
gamelle,
on
est
toujours
vivant
Пока
есть
еда
в
миске,
мы
всё
ещё
живы
C'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Это
для
всех
бедняг,
бедняг
Celle-là,
c'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Эта
песня
для
всех
бедняг,
бедняг
J'voulais
la
même
moto
que
Tom
Cruise
dans
Top
Gun
Я
хотел
такой
же
мотоцикл,
как
у
Тома
Круза
в
«Лучшем
стрелке»
J'voulais
être
fort
en
bagarre
et
casser
des
gueules
Я
хотел
быть
сильным
в
драке
и
бить
морды
Dire:
"J't'attends
à
la
sortie"
en
jouant
les
fiers
Говорить:
«Жду
тебя
на
выходе»,
важничая
Me
fritter
et,
si
je
perds,
appeler
mon
grand
frère
Драться
и,
если
проиграю,
звать
старшего
брата
J'aurais
bien
voulu
une
petite
ou
une
grande
sœur
Я
бы
хотел
младшую
или
старшую
сестру
À
chaque
fois
qu'j'rentrais
des
cours,
j'voulais
un
ascenseur
Каждый
раз,
когда
я
возвращался
из
школы,
я
хотел
лифт
J'voulais
l'magnétoscope,
le
câble,
j'voulais
MTV
Я
хотел
видеомагнитофон,
кабельное,
я
хотел
MTV
J'voulais
embrasser
Vanessa
Paradis
Я
хотел
поцеловать
Ванессу
Паради
J'voulais
des
Ewing,
des
Fila,
des
Pump,
j'voulais
des
Nike
Я
хотел
Ewing,
Fila,
Pump,
я
хотел
Nike
J'voulais
une
trousse
Creeks,
je
voulais
l'album
Bad
Я
хотел
пенал
Creeks,
я
хотел
альбом
Bad
J'voulais
qu'le
prof
d'histoire-géo,
à
vie,
soit
absent
Я
хотел,
чтобы
учитель
истории
и
географии
навсегда
отсутствовал
J'voulais
qu'le
CPE
meurt
dans
d'atroces
souffrances
Я
хотел,
чтобы
завуч
умер
в
страшных
муках
Y'a
des
jours
avec,
y'a
des
jours
sans
Бывают
дни
с
удачей,
бывают
дни
без
Tant
qu'y'a
la
gamelle,
on
est
toujours
vivant
Пока
есть
еда
в
миске,
мы
всё
ещё
живы
C'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Это
для
всех
бедняг,
бедняг
Celle-là,
c'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Эта
песня
для
всех
бедняг,
бедняг
J'voulais
rentrer
au
bain,
douche
au
palace
Я
хотел
вернуться
в
ванную,
душ
во
дворце
J'voulais
pas
rater
l'dernier
train
et
dormir
dans
la
gare
Я
не
хотел
опоздать
на
последний
поезд
и
спать
на
вокзале
J'voulais
qu'elle
puisse
sortir,
j'voulais
tout
l'temps
la
voir
Я
хотел,
чтобы
она
могла
выходить,
я
хотел
всегда
ее
видеть
J'voulais
qu'ses
parents
m'acceptent,
peu
importe
blanc
ou
noir
Я
хотел,
чтобы
ее
родители
приняли
меня,
неважно,
белый
я
или
черный
J'voulais
rêver
sans
télévision
Я
хотел
мечтать
без
телевизора
Que
l'taux
de
chômage
échappe
aux
prévisions
Чтобы
уровень
безработицы
не
соответствовал
прогнозам
Une
vie
sans
guerre
de
quartier,
de
peine
de
prison
Жизнь
без
районных
войн,
без
тюремного
заключения
J'voulais
qu'la
mort
échappe
aux
prévisions
Я
хотел,
чтобы
смерть
не
соответствовала
прогнозам
Y'a
des
jours
avec,
y'a
des
jours
sans
Бывают
дни
с
удачей,
бывают
дни
без
Tant
qu'y'a
la
gamelle,
on
est
toujours
vivant
Пока
есть
еда
в
миске,
мы
всё
ещё
живы
C'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Это
для
всех
бедняг,
бедняг
Celle-là,
c'est
pour
tous
les
miskines,
les
miskines
Эта
песня
для
всех
бедняг,
бедняг
Pour
rien
au
monde
j'n'oublierai
cette
époque
Ни
за
что
на
свете
я
не
забуду
то
время
L'époque
des
jobs
d'été,
rien
dans
les
poches
Время
летних
подработок,
ничего
в
карманах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Diziz
Attention! Feel free to leave feedback.