Bonnie sans Clyde -
Disiz
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonnie sans Clyde
Bonnie ohne Clyde
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Mais
t'es
envoûté,
renoi
(Love,
love
me,
love
me)
Aber
du
bist
verzaubert,
mein
Dunkler
(Liebe,
liebe
mich,
liebe
mich)
T'es
envoûté,
hein,
avec
son
visage
Du
bist
verzaubert,
ja,
von
ihrem
Gesicht
Regarde
comment
elle
est
belle,
regarde
Schau,
wie
schön
sie
ist,
schau
Elle
aime
les
bad
boys,
les
bad
guys
Sie
liebt
die
Bad
Boys,
die
Bad
Guys
C'est
une
Bonnie
sans
Clyde
Sie
ist
eine
Bonnie
ohne
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie,
Bonnie
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren,
Bonnie
Elle
était
trop
fraîche,
elle
était
trop
belle
Sie
war
zu
cool,
sie
war
zu
schön
Cette
go,
c'était
un
aut'
game
Dieses
Mädchen
spielte
ein
anderes
Spiel
Y'avait
d'aut'
règles,
d'aut'
codes,
un
aut'
langage
Andere
Regeln,
andere
Codes,
eine
andere
Sprache
Cette
fille
me
f'sait
céder
à
chaque
chantage
Dieses
Mädchen
ließ
mich
jedem
Chantage
nachgeben
Y'a
des
avions
d'chasse,
c'était
un
porte-avions
Da
sind
Kampfjets,
es
war
ein
Flugzeugträger
D'une
famille
aisée,
pas
de
Cendrillon
Aus
einer
wohlhabenden
Familie,
kein
Aschenputtel
Elle
voulait
s'encanailler
Sie
wollte
sich
ausleben
Jeune
et
jolie
qui
aimerait
racailler
Jung
und
hübsch,
die
gerne
rumstänkerte
Elle
était
trop
belle,
c'était
un
trophée
Sie
war
zu
schön,
sie
war
ein
Trophäe
Tu
marches
à
côté
d'elle
et
t'es
refait
Du
läufst
neben
ihr
und
bist
wieder
wer
Les
reufrès
ont
eu
du
mal
à
m'croire
Die
Brüder
glaubten
mir
kaum
Quand
j'leur
ai
dit
qu'c'était
ma
meuf,
ont
crié
victoire
Als
ich
sagte,
sie
sei
meine
Freundin,
riefen
sie
"Sieg!"
Au
début,
c'était
cool,
c'était
calme
Am
Anfang
war
es
cool,
war
ruhig
Ciné,
resto,
le
couple
fait
ses
gammes
Kino,
Restaurant,
das
Paar
übt
Mais
j'ai
rien
voulu
voir
Aber
ich
wollte
nichts
sehen
Pourtant,
j'ai
fini
au
poste
dès
l'premier
soir
Doch
ich
landete
noch
am
selben
Abend
im
Knast
Elle
veut
un
bad
boy,
un
bad
guy
Sie
will
einen
Bad
Boy,
einen
Bad
Guy
Elle
cherche
son
Clyde
Sie
sucht
ihren
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren
Elle
aime
les
bad
boys,
les
bad
guys
Sie
liebt
die
Bad
Boys,
die
Bad
Guys
C'est
une
Bonnie
sans
Clyde
Sie
ist
eine
Bonnie
ohne
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie,
Bonnie
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Elle
voulait
tout
l'temps
qu'j'me
batte
Sie
wollte
immer,
dass
ich
kämpfe
Elle
faisait
en
sorte,
en
sorte
que
ça
arrive
Sie
sorgte
dafür,
dass
es
passierte
Elle
était
instable,
intenable,
impossible
qu'on
passe
une
journée
sans
frôler
l'homicide
Sie
war
unberechenbar,
unerträglich,
unmöglich,
einen
Tag
ohne
Mordgelüste
zu
verbringen
Elle
voulait
qu'j'sois
violent,
que
j'bombe
le
torse
Sie
wollte,
dass
ich
gewalttätig
bin,
dass
ich
mich
aufblase
Elle
voulait
que
des
rapports
en
épreuves
de
force,
elle
était
fascinée
par
les
films
de
bandits
Sie
wollte
nur
Machtspiele,
sie
war
fasziniert
von
Gangsterfilmen
Elle
voulait
être
une
femme
de
bandit
donc
j'ai
fait
le
bandit,
un
peu,
au
début
Sie
wollte
die
Frau
eines
Gangsters
sein,
also
spielte
ich
den
Gangster,
am
Anfang
J'ai
fait
des
trucs
pas
bien,
quelle
ordure
Ich
tat
böse
Dinge,
was
für
ein
Abschaum
Elle
s'embrouillait
avec
les
serveurs,
les
caissières,
les
keufs
Sie
stritt
sich
mit
Kellnern,
Kassierern,
Bullen
À
cause
d'elle,
j'ai
même
frappé
son
reuf
Wegen
ihr
schlug
ich
sogar
ihren
Bruder
Que
des
sales
histoires
mais,
pour
cette
go,
j'aurais
fait
n'importe
quoi
Nur
hässliche
Geschichten,
doch
für
dieses
Mädchen
hätte
ich
alles
getan
N'importe
quoi,
pour
cette
fille,
j'aurais
fait
n'importe
quoi
Alles,
für
dieses
Mädchen
hätte
ich
alles
getan
Elle
veut
un
bad
boy,
un
bad
guy
Sie
will
einen
Bad
Boy,
einen
Bad
Guy
Elle
cherche
son
Clyde
Sie
sucht
ihren
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie,
yea
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren,
ja
Elle
aime
les
bad
boys,
les
bad
guys
Sie
liebt
die
Bad
Boys,
die
Bad
Guys
C'est
une
Bonnie
sans
Clyde
Sie
ist
eine
Bonnie
ohne
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie,
Bonnie
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Elle
voulait
qu'on
braque
la
bijouterie
d'son
père
Sie
wollte,
dass
wir
das
Juweliergeschäft
ihres
Vaters
ausrauben
Elle
avait
une
sacrée
haine
contre
son
père
Sie
hatte
einen
riesigen
Hass
auf
ihren
Vater
Elle
m'traitait
de
dégonflé,
de
lâche,
de
baltringue
Sie
nannte
mich
Feigling,
Schwächling,
Loser
Elle
était
hystérique,
cette
go,
elle
était
dingue
Sie
war
hysterisch,
dieses
Mädchen,
sie
war
verrückt
Et
j'ai
cédé
quand
elle
m'a
traité
d'
Und
ich
gab
nach,
als
sie
mich
[beleidigte]
J'ai
pété
un
câble,
j'étais
comme
téléguidé
Ich
drehte
durch,
war
wie
ferngesteuert
J'ai
perdu
mes
idées,
et
j'ai
pas
hésité
Ich
verlor
den
Verstand
und
zögerte
nicht
J'suis
revenu
avec
un
gun,
elle
était
toute
excitée
Ich
kam
mit
einer
Waffe
zurück,
sie
war
ganz
aufgeregt
J'étais
comme
habité,
elle
était
pas
habituée
Ich
war
wie
besessen,
sie
war
das
nicht
gewohnt
M'a
mis
à
bout,
m'a
mis
en
transe,
violence
illimitée
Sie
trieb
mich
an
meine
Grenzen,
setzte
mich
in
Trance,
grenzenlose
Gewalt
Et
j'ai
failli
tuer
son
daron
bijoutier
Und
ich
hätte
fast
ihren
Vater,
den
Juwelier,
umgebracht
Coup
d'cross
pour
sa
gosse
qu'avait
pas
de
pitié
Ein
Schlag
für
sein
Kind,
das
kein
Mitleid
kannte
J'aurais
dû
la
quitter,
j'suis
resté
par
ego
Ich
hätte
sie
verlassen
sollen,
blieb
aber
aus
Ego
Par
fierté,
pour
faire
le
mec
qui
a
une
bête
de
go
Aus
Stolz,
um
der
Typ
mit
der
heißesten
Freundin
zu
sein
Faire
le
beau,
faire
le
mec,
t'as
pas
une
meuf,
t'as
un
bolide
Um
zu
protzen,
du
hast
keine
Freundin,
du
hast
einen
Flitzer
Du
fond
d'ma
cellule,
je
repense
à
Bonnie
Aus
meiner
Zelle
heraus
denke
ich
an
Bonnie
Elle
veut
un
bad
boy,
un
bad
guy
Sie
will
einen
Bad
Boy,
einen
Bad
Guy
Elle
cherche
son
Clyde
(Bonnie)
Sie
sucht
ihren
Clyde
(Bonnie)
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie
(Bonnie)
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren
(Bonnie)
Elle
aime
les
bad
boys,
les
bad
guys
Sie
liebt
die
Bad
Boys,
die
Bad
Guys
C'est
une
Bonnie
sans
Clyde
Sie
ist
eine
Bonnie
ohne
Clyde
Lâche
l'affaire,
t'es
pas
d'taille
Lass
es
sein,
du
bist
nicht
auf
ihrem
Niveau
Elle
va
gâcher
ta
vie,
Bonnie
Sie
wird
dein
Leben
ruinieren,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
dit
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
sagt
Love
me,
love
me,
love
me
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Bonnie,
Bonnie,
Bonnie
Could
you
kill
for
me?
Würdest
du
für
mich
töten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disiz, Marcus, Margot Guerra
Attention! Feel free to leave feedback.