Disiz La Peste feat. Eari - Ulysse - translation of the lyrics into German

Ulysse - Disiz la Peste translation in German




Ulysse
Ulysses
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
J'suis parti affronter des monstres
Ich zog aus, um Monster zu bekämpfen
J'ai voulu lui cacher ce monde
Ich wollte dir diese Welt verbergen
J'me suis perdu en chemin
Ich hab mich auf dem Weg verloren
J'me suis perdu en chemin
Ich hab mich auf dem Weg verloren
Là, dehors, c'est la guerre des mondes
Draußen tobt der Krieg der Welten
Là, dehors, le tonnerre gronde
Draußen grollt der Donner
Et je cache mon chagrin
Und ich versteck meinen Kummer
Je lui cache mon chagrin
Vor dir versteck ich meinen Kummer
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
J'suis sorti tuer des bandits
Ich zog aus, um Banditen zu töten
Pendant c'temps, tu as grandi
In der Zeit bist du erwachsen geworden
J'me suis perdu en chemin
Ich hab mich auf dem Weg verloren
J'me suis perdu en chemin
Ich hab mich auf dem Weg verloren
Et, dehors, y'a des incendies
Und draußen brennt es lichterloh
Tellement que j'ai des insomnies
So sehr, dass ich nicht schlafen kann
J'me sens pas vraiment bien
Ich fühl mich nicht wirklich wohl
J'me sens pas vraiment bien
Ich fühl mich nicht wirklich wohl
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
Ulysse 31, j'vogue dans des contrées lointaines
Ulysses 31, ich segle durch ferne Länder
Plus du tout humain, on m'a mis en quarantaine
Nicht mehr menschlich, man hat mich isoliert
On m'a mis entre parenthèses, on m'a coupé mes antennes
Man hat mich ausgegrenzt, mir die Antennen gekappt
Pourtant, j'étais pas mort, j'ai reçu des chrysanthèmes
Doch ich war nicht tot, bekam Chrysanthemen geschenkt
Là, sur mon vaisseau-mère, je me languis de leurs mets
Hier auf meinem Mutterschiff sehn ich mich nach ihrem Essen
De mon petit Telemaque, je me perds en solitaire
Nach meinem kleinen Telemach, verirr mich einsam
Je voulais t'cacher le monde, le temps que j'le répare
Ich wollte dir die Welt verbergen, bis ich sie repariert hab
Pourtant, j'avais promis que je rentrerai pas tard
Doch ich versprach, ich würd nicht zu spät zurückkommen
Mais la cruauté est vaste, aussi vaste que l'espace
Doch die Grausamkeit ist weit, so weit wie das All
Je voulais qu'on l'efface, j'n'ai fait que d'faire des traces
Ich wollte sie auslöschen, hinterließ nur Spuren
Aucun signe de détresse, j'voulais pas t'inquiéter
Kein Notsignal, ich wollt dich nicht beunruhigen
J'me suis perdu en chemin, là, dans la voie lactée
Ich hab mich auf dem Weg verloren, hier in der Milchstraße
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'sais qu'tu vas revenir
Ich weiß, du kommst zurück
Revenir près de moi
Zurück zu mir
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'sais qu'tu vas revenir
Ich weiß, du kommst zurück
Revenir près de moi
Zurück zu mir
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich
Mon petit papa
Mein kleiner Papa
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
Ne t'inquiète pas
Mach dir keine Sorgen
J'ai confiance en toi
Ich vertrau auf dich





Writer(s): David "shady" Ghabour


Attention! Feel free to leave feedback.