Lyrics and translation Disiz la Peste - Dialogue entre monstres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dialogue entre monstres
Dialogue Between Monsters
Pas
besoin
d′État
pour
une
dictature
No
need
for
a
state
for
a
dictatorship
Les
yeux
et
les
bouches,
dans
ce
genre,
assurent
Eyes
and
mouths,
in
this
kind,
make
sure
T'es
au-dessus
de
ça,
mais
qui
crains-tu
le
plus:
You're
above
this,
but
who
do
you
fear
the
most:
C′est
Le
Créateur
ou
sa
créature?
Is
it
The
Creator
or
his
creature?
Les
gens
disent
c'qu'il
faut
mais
font
pas
c′qu′ils
disent
People
say
the
right
thing
but
don't
do
what
they
say
Sont
remplis
d'défauts,
dès
qu′ils
peuvent,
médisent
They're
full
of
flaws,
and
as
soon
as
they
can,
they
gossip
À
croire
qu'y′a
qu'deux
sujets:
le
sexe
et
l′argent
As
if
there
were
only
two
subjects:
sex
and
money
Les
gens
oublient
vite,
People
forget
quickly,
Donc
j'm'en
fous,
des
gens
So
I
don't
care
about
people
anymore
J′m′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
C'est
plus
comme
avant
It's
not
like
it
used
to
be
Maintenant,
j'm′en
fous,
des
gens
Now,
I
don't
care
about
people
J′m'en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J′m'en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
T′es
rempli
d'démons
depuis
si
longtemps
You've
been
filled
with
demons
for
so
long
Tu
les
chasses
même
plus,
ancien
combattant
You
don't
even
chase
them
anymore,
old
warrior
Mais,
si
c′est
quelqu'un
d'autre,
tu
t′rassures
comme
ça
But
if
it's
someone
else,
you
reassure
yourself
like
that
Tu
les
montres
du
doigt
dès
que
tu
les
vois
You
point
your
finger
at
them
as
soon
as
you
see
them
Mais,
si
tu
regardes
les
tiens,
tu
vas
brûler
vif
But
if
you
look
at
yours,
you'll
burn
alive
T′en
as
tellement
plein,
autant
qu't′as
de
tifs
You
have
so
many
of
them,
as
many
as
you
have
hair
On
dialogue
entre
monstres
We
dialogue
between
monsters
Moi
champ/contre-champ
Me
field/counter-field
Les
gens
sont
méchants
People
are
wicked
Donc
j'm′en
fous,
des
gens
So
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm'en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J′m′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
C'est
plus
comme
avant
It's
not
like
it
used
to
be
Maintenant,
j′m'en
fous,
des
gens
Now,
I
don't
care
about
people
J′m'en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
J'm′en
fous,
des
gens
I
don't
care
about
people
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Sylvain Estèbe
Attention! Feel free to leave feedback.