Lyrics and translation Disiz la Peste - L.U.T.T.E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike
Tyson,
Cus
d'Amato,
Marvin
Hagler,
Mohamed
Ali
Майк
Тайсон,
Кас
Д'Амато,
Марвин
Хаглер,
Мохаммед
Али
Battling
Siki,
Joe
Luis,
Brice
Faradji,
Ahmed
El
Mousaoui
Бэттлинг
Сики,
Джо
Луис,
Брис
Фараджи,
Ахмед
Эль
Мусауи
L.U.T.T.E,
j'ai
jamais
été
eux
БОРЬБА,
я
никогда
не
был
одним
из
них
Qu'ils
aillent
tous
s'faire
téter
les
yeux
Пусть
все
они
идут
к
черту
Dans
l'miroir
est
mon
adversaire
В
зеркале
мой
противник
Darnkess
totale,
matière
noire
Полная
тьма,
темная
материя
Même
si
tu
m'écoutes
de
jour,
il
va
faire
noir
Даже
если
ты
слушаешь
меня
днем,
станет
темно
J'emprisonne
ma
rage
avec
un
p'tit
fermoir
Я
запираю
свою
ярость
на
небольшой
засов
Plus
proche
de
la
folie
que
du
désespoir
Ближе
к
безумию,
чем
к
отчаянию
Louis-Ferdinand
Célinien
si
j'me
laisse
aller
Луи-Фердинанд
Селин,
если
я
дам
себе
волю
Oui
j'veux
aller
au
bout
du
jour,
pas
au
bout
de
la
nuit
Да,
я
хочу
дожить
до
конца
дня,
а
не
до
конца
ночи
Des
geysers
de
gerbe,
j'en
ai
partout
sur
mes
jambes
beiges
Гейзеры
рвоты,
у
меня
всё
в
ней
по
бежевым
ногам
Trente
berges,
déjà
marre:
trop
de
gamberge
Тридцать
лет,
уже
тошно:
слишком
много
размышлений
Trop
proche
de
la
dèche,
précaire
est
la
vocation
Слишком
близко
к
нищете,
призвание
— прекарность
Mais
trop
fier
pour
faire
d'la
lèche
pour
d'la
dotation
Но
слишком
горд,
чтобы
лизать
задницы
ради
подачек
Dans
ton
derche
t'as
marqué
ta
mèche
В
твоей
заднице
ты
отметил
свою
метку
T'as
toujours
la
queue
en
feu,
on
d'vrait
t'appeler
Salamèche
У
тебя
всегда
хвост
в
огне,
тебя
надо
звать
Чармандером
Alors
c'est
ça
les
gens,
vous
m'avez
pris
pour
un
d'ces
mecs?
Так
вот
какие
вы,
люди,
вы
приняли
меня
за
одного
из
этих
типов?
C'est
aussi
absurde
que
jurer
sur
la
vie
d'la
Mecque
Это
так
же
абсурдно,
как
клясться
жизнью
Мекки
Wesh,
wesh
alors
comme
Jul
Эй,
эй,
тогда
как
Jul
Tu
crois
que
j'me
rabats
pour
un
contrat
qui
m'double?
Ты
думаешь,
я
соглашусь
на
контракт,
который
удваивает
мой
доход?
Double
ta
somme,
multiplie-la
par
dix
Удвой
эту
сумму,
умножь
ее
на
десять
C'est
du
Disiz
c'est
donc
plus
que
des
disques
Это
Disiz,
это
больше,
чем
просто
диски
Demande-lui,
demande
à
Coca
Спроси
его,
спроси
у
Coca-Cola
Moi
je
décode
la
vie,
je
fais
pas
de
quote-part
Я
расшифровываю
жизнь,
я
не
беру
долю
Vraie
est
la
pilule
rouge,
fausse
est
la
bleue
Красная
таблетка
— правда,
синяя
— ложь
J'suis
limité
donc
imité,
j'vais
changer
les
deux
Я
ограничен,
поэтому
меня
имитируют,
я
изменю
и
то,
и
другое
Tu
connais
l'inspecteur:
j'peux
toujours
verbaliser
Ты
знаешь
инспектора:
я
всегда
могу
выписать
штраф
Abus
d'autotune,
le
rap
s'est
fait
robotiser
Злоупотребление
автотюном,
рэп
стал
роботизированным
Frérot,
tu
t'es
pas
converti,
tu
t'es
fait
rebeutiser
Братан,
ты
не
обратился,
тебя
перекрестили
Bravo
pour
ta
chicha
et
ton
espace
privatisé
Поздравляю
с
твоим
кальяном
и
твоим
приватным
пространством
J'préfère
l'Olympia,
je
peux
pas
rivaliser
Я
предпочитаю
Олимпию,
я
не
могу
соперничать
D'autres
préfèrent
l'Arena,
j'peux
pas
encore
rivaliser
Другие
предпочитают
арену,
я
пока
не
могу
соперничать
Ça
fait:
L.U.T.T.E,
j'ai
jamais
été
eux
Получается:
БОРЬБА,
я
никогда
не
был
одним
из
них
Qu'ils
aillent
tous
s'faire
téter
les
yeux
Пусть
все
они
идут
к
черту
Dans
l'miroir
est
mon
adversaire
В
зеркале
мой
противник
Golovkin,
Golovkin,
Gennady
Golovkin,
Tony
Yoka
Головкин,
Головкин,
Геннадий
Головкин,
Тони
Йока
Ma
lutte
est
sénégalaise
Моя
борьба
— сенегальская
Je
leur
laisse
la
gréco-romaine
Я
оставляю
им
греко-римскую
Font
du
rap
corps
à
corps,
nus
dans
d'la
terre
glaise
Они
читают
рэп
вплотную,
голые
в
глине
Chacun
son
délire,
chacun
son
domaine
У
каждого
свой
бзик,
у
каждого
своя
область
Ma
boxe
est
gitane
Мой
бокс
— цыганский
On
prend
pas
d'potion,
on
fume
pas
de
gauloise
Мы
не
пьем
зелья,
не
курим
«галуаз»
La
foi
est
vitale
Вера
жизненно
важна
On
fait
attention
car
la
vie
est
sournoise
Мы
осторожны,
потому
что
жизнь
коварна
Pugiliste,
fuck
les
nihilistes
Боксер,
к
черту
нигилистов
Tant
qu'à
faire,
fuck
tous
les
mots
en
-istes
Раз
уж
на
то
пошло,
к
черту
все
слова
на
-ист
Puisque
bestial
mais
qu'on
me
distingue
bien
Ведь
я
звериный,
но
пусть
меня
хорошо
разглядят
J'me
mets
en
beast
mode
quand
sonne
la
discorde
Я
вхожу
в
режим
зверя,
когда
звучит
сигнал
раздора
Quand
faut
y
aller,
on
libère
l'Kraken
Когда
нужно
идти,
мы
освобождаем
Кракена
Politesse,
protocoles:
le
vernis
s'craquelle
Вежливость,
протоколы:
лак
трескается
Tu
sais
qui
t'es
quand
t'es
face
à
la
mort
Ты
знаешь,
кто
ты,
когда
сталкиваешься
со
смертью
Éternel
respect
pour
tous
les
combattants
du
globe
Вечное
уважение
всем
бойцам
мира
Plus
samouraï
que
soldat:
j'fais
pas
du
rap
calibré,
j'fais
du
rap
martial
Больше
самурай,
чем
солдат:
я
делаю
не
калиброванный
рэп,
я
делаю
боевой
рэп
Sun
Tzu,
Lao
Tseu,
Schopenhauer
Сунь-цзы,
Лао-цзы,
Шопенгауэр
Musachi,
I've
got
the
power
Мусаси,
у
меня
есть
сила
Esquive
à
la
Pernell
Whitaker
Уклонение,
как
у
Пернелла
Уитакера
Jab
jab
jab,
Woody
Woodpecker
Джеб,
джеб,
джеб,
Вуди
Вудпекер
Bras
arrière,
boom,
marteau-piqueur
Задний
удар,
бум,
отбойный
молоток
Plexus
ou
foie,
c'est
l'abeille
qui
pique
Плексус
или
печень,
это
пчела,
которая
жалит
J'fais
d'la
boxe,
eux
ils
font
d'la
muscu
Я
занимаюсь
боксом,
они
качаются
J'suis
dans
la
mine
de
coltan,
eux
font
d'la
sculpture
Я
в
шахте
с
колтаном,
они
занимаются
скульптурой
Ils
se
clashent,
s'envient,
se
culbutent
Они
диссят
друг
друга,
завидуют,
кувыркаются
Vouloir
être
un
autre,
hein,
mais
c'est
quel
but?
Хотеть
быть
кем-то
другим,
эй,
а
в
чем
смысл?
Ils
pensent
être
les
rois
du
monde,
moi
je
suis
le
roi
de
moi
Они
думают,
что
они
короли
мира,
а
я
король
самого
себя
Si
demain
c'est
la
fin
du
monde,
j'suis
préparé
depuis
des
mois
Если
завтра
конец
света,
я
готов
уже
несколько
месяцев
Et
je
L.U.T.T.E,
j'ai
jamais
été
eux
И
я
БОРЮСЬ,
я
никогда
не
был
одним
из
них
Qu'ils
aillent
tous
s'faire
téter
les
yeux
Пусть
все
они
идут
к
черту
Dans
l'miroir
est
l'unique
adversaire
В
зеркале
единственный
противник
Golovkin,
Golovkin,
Golovkin,
Tony
Yoka
Головкин,
Головкин,
Головкин,
Тони
Йока
Golovkin,
Golovkin,
Gennady
Golovkin,
Oumiha,
Oumiha
Головкин,
Головкин,
Геннадий
Головкин,
Умиха,
Умиха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disiz La Peste, Shady
Attention! Feel free to leave feedback.