Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meulé meulé / Aighttt
Meulé meulé / Aighttt
Vas-y...
vas-y,
s'te
plaît,
donne-moi
une
p'tite
dose,
s'te
plaît
Los...
los,
bitte,
gib
mir
eine
kleine
Dosis,
bitte
Vas-y
un
tout
p'tit
peu
d'rap,
un
tout
p'tit
peu,
s'te
plaît
Los,
ein
ganz
kleines
bisschen
Rap,
ein
ganz
kleines
bisschen,
bitte
S'te
plaît,
j't'en
supplie,
Disiz,
j't'en
supplie
Bitte,
ich
flehe
dich
an,
Disiz,
ich
flehe
dich
an
J'connais
pas
un
MC
qui
m'connaît
pas,
j'te
connais
pas
Ich
kenne
keinen
MC,
der
mich
nicht
kennt,
ich
kenne
dich
nicht
Soit
j'regardais
pas,
soit
t'as
fait
un
faux
départ
Entweder
hab
ich
nicht
hingeschaut,
oder
du
hattest
einen
Fehlstart
MC,
je
n'te
vois
pas,
tu
es
très
très
lointain
MC,
ich
seh
dich
nicht,
du
bist
sehr
sehr
weit
weg
Quand
tu
m'vois,
tu
changes
de
voix,
t'es
un
trav'
ou
un
train
Wenn
du
mich
siehst,
verstellst
du
deine
Stimme,
bist
du
'ne
Transe
oder
'ne
Bahn
Négro,
tu
perds
tes
moyens
pour
d'l'oseille
ou
une
tchoin
Negro,
du
verlierst
die
Fassung
wegen
Geld
oder
'ner
Schlampe
C'est
ça,
un
négro
fragile?
Hum-hum,
je
crois
bien
Ist
das
ein
schwacher
Negro?
Hm-hm,
ich
glaub
schon
MC,
tu
fais
trop
d'rimes
en
"-é",
tu
me
fais
chier
MC,
du
machst
zu
viele
Reime
auf
"-é",
du
gehst
mir
auf
die
Eier
Arrête
de
représenter
le
vide,
on
le
connaît
Hör
auf,
die
Leere
zu
repräsentieren,
die
kennen
wir
schon
J'attends
l'ancien
ou
le
nouveau
qui
me
mettra
sur
la
touche
Ich
warte
auf
den
Alten
oder
den
Neuen,
der
mich
auf
die
Bank
setzt
Et,
quand
j'vois
le
niveau,
j'mange
mes
gâteaux
et
j'me
couche
Und
wenn
ich
das
Niveau
sehe,
ess'
ich
meine
Kekse
und
geh'
pennen
Négro,
négro,
négro,
non,
y'a
rien
qui
m'inquiète
Negro,
Negro,
Negro,
nein,
nichts
macht
mir
Sorgen
Je
marche
tranquillou,
j'vais
chercher
ma
baguette
Ich
geh
ganz
entspannt,
hol
mir
mein
Baguette
Woulla,
woulla
qu'on
s'tape
des
barres
avec
mes
fistons
sur
vos
sons
Wallah,
wallah,
wir
lachen
uns
schlapp
mit
meinen
Söhnen
über
eure
Tracks
J'aimerais
être
l'ingénieur
qui
a
fait
vos
prises
de
son
Ich
wär
gern
der
Ingenieur,
der
eure
Tonaufnahmen
gemacht
hat
MC,
t'es
vulgaire
mais
tu
fais
peur
qu'aux
geois-bour
MC,
du
bist
vulgär,
aber
du
machst
nur
den
Bonzen
Angst
Les
p'tits
d'chez
moi
t'écoutent
pas,
ils
préfèrent
Tupac
Shakur
Die
Kleinen
von
hier
hören
dich
nicht,
die
bevorzugen
Tupac
Shakur
T'es
un
gole-mon;
ton
flow:
on
dirait
Siri
qui
bug
Du
bist
ein
Mongo;
dein
Flow:
klingt
wie
Siri,
das
hängt
L'auto-tune
est
mal
réglé,
on
dirait
un
Chipmunks
Das
Auto-Tune
ist
schlecht
eingestellt,
klingt
wie
ein
Chipmunk
"Disiz,
rappe,
s'il
te
plaît":
non,
j'm'en
bats
les
glaouis
"Disiz,
rapp,
bitte":
Nein,
ist
mir
scheißegal
L'niveau
est
trop
faible,
j'crois
qu'je
vais
faire
un
movie
Das
Niveau
ist
zu
schwach,
ich
glaub,
ich
mach
'nen
Film
Hum-hum,
je
le
peux,
hum,
je
le
peux
Hm-hm,
ich
kann
das,
hm,
ich
kann
das
Ou
bien
écrire
un
livre,
hum-hum,
je
le
peux
aussi
Oder
ein
Buch
schreiben,
hm-hm,
das
kann
ich
auch
Meulé,
meulé
Meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
MC
illimité
depuis
l'époque
du
millénium
Unbegrenzter
MC
seit
der
Zeit
des
Millenniums
Leur
son
fait
du
contouring
pour
rentrer
en
playlist
Ihr
Sound
macht
Contouring,
um
in
die
Playlist
zu
kommen
Négro,
t'as
maquillé
ton
nez,
ton
morceau
est
très
lisse
Negro,
du
hast
deine
Nase
geschminkt,
dein
Track
ist
sehr
glatt
Tu
sens
les
chips
crème
oignon,
haleine
de
caleçon
Du
riechst
nach
Sour
Cream
& Onion
Chips,
Mundgeruch
wie
Unterhose
C'est
p't-être
pas
mes
oignons
mais,
frérot,
c'est
quoi,
ce
son?
Geht
mich
vielleicht
nichts
an,
aber,
Bruder,
was
ist
das
für
ein
Sound?
On
dirait
qu'il
vient
de
Chine,
c'est
d'la
contrefaçon
Klingt,
als
käme
er
aus
China,
das
ist
'ne
Fälschung
Tu
rappes
comme
une
fille
qui
porte
du
Comme
des
garçons
Du
rappst
wie
ein
Mädchen,
das
Comme
des
Garçons
trägt
Si
tu
cherches
le
million
d'vues,
transforme-toi
en
bébé
chat
Wenn
du
die
Million
Views
suchst,
verwandel
dich
in
ein
Babykätzchen
Ce
sera
toujours
mieux
qu'ta
sique-mu
de
chicha
de
teu-lé-Châ
Das
wird
immer
besser
sein
als
deine
Shisha-Mucke
aus
Châtelet
J'vais
encore
marquer
des
buts,
MC,
attrape-moi
si
tu
peux
Ich
werde
wieder
Tore
schießen,
MC,
fang
mich,
wenn
du
kannst
À
la
fin
du
morceau,
j'te
donne
mon
maillot,
si
tu
veux
Am
Ende
des
Tracks
geb
ich
dir
mein
Trikot,
wenn
du
willst
Amir
a
tué
l'truc,
m'a
dit:
"Y'a
qu'toi
qui
prends
ces
prods"
Amir
hat
das
Ding
gekillt,
hat
mir
gesagt:
"Nur
du
nimmst
solche
Beats"
J'ai
répondu:
" Bah,
j'veux
mon
neveu,
hors
de
question
d'faire
comme
les
autres"
Ich
hab
geantwortet:
"Na
klar,
Mann,
kommt
nicht
in
Frage,
es
wie
die
anderen
zu
machen"
Hum-hum-hum,
ouais,
mon
vieux,
j'fais
c'que
j'veux
Hm-hm-hm,
ja,
Alter,
ich
mach,
was
ich
will
Depuis
vingt
piges,
hum-hum,
tu
m'envies,
oui
Seit
zwanzig
Jahren,
hm-hm,
du
beneidest
mich,
ja
Meulé,
meulé
Meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
Meulé,
meulé,
meulé,
meulé
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
On
sait
qu'ils
nous
aiment
pas,
franchement,
c'est
réciproque
Wir
wissen,
dass
sie
uns
nicht
mögen,
ehrlich
gesagt,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit
Va
au
moins
t'faire
en...
franchement,
c'est
l'minimum
Lass
dich
wenigstens
fi...,
ehrlich
gesagt,
das
ist
das
Mindeste
Quand
je
check
avec
un
gosse,
j'sais
qu'il
kiffe
Wenn
ich
mit
'nem
Kind
einschlage,
weiß
ich,
dass
es
das
feiert
Mains
qui
glissent,
poings
qui
s'cognent,
on
dit:
"Aighttt"
Hände
gleiten,
Fäuste
stoßen
aneinander,
wir
sagen:
"Aighttt"
Quand
je
vois
MC
qui
kicke,
qui
est
technique
Wenn
ich
einen
MC
sehe,
der
kickt,
der
technisch
ist
Qui
a
du
sens,
j'donne
ses
props,
j'lui
dis:
"Aighttt"
Der
Sinn
ergibt,
geb
ich
ihm
seine
Props,
ich
sag
ihm:
"Aighttt"
Quand
ma
mère
m'donnait
du
bif'
quand
j'étais
p'tit
Wenn
meine
Mutter
mir
Kohle
gab,
als
ich
klein
war
Han,
je
prenais
l'oseille,
j'disais:
"Aighttt"
Han,
ich
nahm
das
Geld,
ich
sagte:
"Aighttt"
Quand
c'était
mon
tour
pour
le
splif
Wenn
ich
mit
dem
Spliff
dran
war
Avec
mon
équipe,
j'le
prenais
dans
mes
doigts,
j'disais:
"Aighttt"
Mit
meinem
Team,
nahm
ich
ihn
zwischen
die
Finger,
ich
sagte:
"Aighttt"
Donne-moi
un
track,
donne,
donne-moi
un
thème
Gib
mir
einen
Track,
gib,
gib
mir
ein
Thema
MC,
si
tu
m'proposes
un
feat',
donne,
donne-toi
la
peine
MC,
wenn
du
mir
ein
Feat
anbietest,
gib,
gib
dir
Mühe
C'est
D.I.S.I.Z.,
tu
t'emballes,
t'as
jamais
dead
Das
ist
D.I.S.I.Z.,
du
drehst
durch,
du
hast
noch
nie
rasiert
Qui
qu'ce
soit,
mon
ami,
qu'tu
sois
d'ici
ou
d'Babel-oued
Wer
auch
immer,
mein
Freund,
ob
du
von
hier
bist
oder
aus
Bab-el-Oued
Pourtant,
t'as
la
dégaine,
t'as
de
la
gueule,
t'as
de
la
haine
Dabei
hast
du
den
Look,
du
hast
'ne
große
Klappe,
du
hast
Hass
Mais,
quand
j'regarde
le
mic,
j'me
dis
surtout
qu't'as
des
babeules
Aber
wenn
ich
das
Mic
ansehe,
denke
ich
vor
allem,
dass
du
nur
laberst
Vous
êtes
plein,
moi,
j'prends
le
mic,
frérot,
on
est
trois
Ihr
seid
viele,
ich
nehm
das
Mic,
Bruder,
wir
sind
drei
Y'a
mon
ego,
mon
négeuh,
y'a
mon
flow
et
y'a
moi
Da
ist
mein
Ego,
mein
Genie,
da
ist
mein
Flow
und
da
bin
ich
Yaih
right,
torse
nu
sur
la
plage
bay
watch
Yeah
right,
oberkörperfrei
am
Strand
Baywatch
Bande
de
David
Hasselhoff,
bande
de
grosses
biatchs
Ihr
Haufen
David
Hasselhoffs,
ihr
Haufen
großer
Bitches
J'suis
Pégase,
t'es
MC
Andromède,
pétasse
Ich
bin
Pegasus,
du
bist
MC
Andromeda,
Schlampe
Ça
s'voit
comment
tu
rappes
qu'tu
sais
pas
t'per-ta
Man
sieht
an
deinem
Rap,
dass
du
dich
nicht
prügeln
kannst
Aighttt,
j'suis
Nasir
Khan
dans
Night
Of
Aighttt,
ich
bin
Nasir
Khan
in
Night
Of
J'étais
gentil
et
cool,
accusé
à
tort
Ich
war
nett
und
cool,
zu
Unrecht
beschuldigt
Donc
j'm'adapte,
marlich,
marlich,
wesh
Also
pass
ich
mich
an,
Maalish,
Maalish,
wesh
J'suis
fresh,
mofow,
j'suis
Disiz
La
Peste,
wesh
Ich
bin
fresh,
Mofo,
ich
bin
Disiz
La
Peste,
wesh
Quand
Shady
ou
Astro
font
des
beats
de
bâtards
Wenn
Shady
oder
Astro
krasse
Beats
machen
Qui
tabassent
les
bâtards,
j'leur
dis:
"Aighttt"
Die
die
Bastarde
verprügeln,
sag
ich
ihnen:
"Aighttt"
Quand
le
plat
est
saf,
qu'le
bissap
est
froid
Wenn
das
Essen
lecker
ist,
der
Bissap
kalt
ist
J'en
mets
plein
les
doigts,
je
les
lèche,
je
dis:
"Aighttt"
Ich
mach
mir
die
Finger
voll,
ich
leck
sie
ab,
ich
sag:
"Aighttt"
Quand
ma
go
est
fraîche,
qu'elle
est
ouh
Wenn
meine
Perle
fresh
ist,
wenn
sie
ouh
ist
Et
qu'elle
danse
devant
moi,
je
la
check,
j'lui
dis:
"Aighttt"
Und
vor
mir
tanzt,
check
ich
sie
ab,
ich
sag
ihr:
"Aighttt"
Quand
le
public
est
chaud,
qu'il
connaît
les
bails
Wenn
das
Publikum
heiß
ist,
wenn
es
Bescheid
weiß
Pas
besoin
d'lui
dire,
de
lui-même,
il
dit:
"Aighhht"
Brauch
ich's
nicht
zu
sagen,
von
selbst
sagt
es:
"Aighhht"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Derakh, Disiz La Peste, Shady Bard
Attention! Feel free to leave feedback.