Lyrics and translation Disiz la Peste - Miss Désillusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Désillusion
Мисс Разочарование
Ça
fait
plus
d'deux
heures
que
j'me
penche
sur
ma
Уже
больше
двух
часов
я
склоняюсь
над
своим
Feuille
blanche
Белым
листом
Que
l'inspiration
me
manque,
c'est
étrange
Вдохновение
пропало,
это
странно
Le
thème
est
triste
mais
mes
yeux
sont
étanches
Тема
грустная,
но
мои
глаза
сухи
Moi,
je
suis
l'genre
d'artiste
qui
demande
leur
avis
Я
из
тех
артистов,
кто
спрашивает
совета
Pas
pour
plaire
aux
gens
Не
для
того,
чтобы
понравиться
людям
Ni
pour
ma
conscience
И
не
для
успокоения
совести
J'me
dis
que
j'ai
pas
le
droit
de
me
plaindre
Я
говорю
себе,
что
не
имею
права
жаловаться
Car
j'ai
beaucoup
de
chance
Потому
что
мне
очень
повезло
Mais
si
j'écrivais
tout
c'que
j'vis
et
pense
Но
если
бы
я
писал
всё,
что
я
вижу
и
думаю
Quand
le
blues
joue
un
air
et
que
Mélancolie
veut
danser
Когда
блюз
играет
свою
мелодию,
и
Меланхолия
хочет
танцевать
Et
qu'ils
m'ont
choisi
pour
piste
de
danse
И
они
выбрали
меня
в
качестве
танцпола
Qu'ils
s'accordent
sur
le
rythme
et
la
cadence
de
mes
pensées
И
согласовывают
ритм
и
темп
моих
мыслей
C'est
vrai
que
je
suis
censé
apprécier
et
j'apprécie
Это
правда,
что
я
должен
ценить,
и
я
ценю
Je
suis
heureux
mais
sur
un
point
précis
Я
счастлив,
но
в
одном
конкретном
моменте
J'ai
toujours
cru
qu'me
dégoûter,
c'était
pas
possible
Я
всегда
думал,
что
меня
невозможно
разочаровать
Même
si
le
diable
ramène
tout
son
possee
Даже
если
дьявол
приведёт
всю
свою
свиту
J'me
suis
vu
pris
de
cours,
j'me
suis
dit
c'est
pas
possible
Я
был
застигнут
врасплох,
я
сказал
себе,
что
это
невозможно
Et
Miss
Désillusion
a
réussi
Но
Мисс
Разочарование
смогла
Elle
est
belle,
elle
est
charmante
Она
прекрасна,
она
очаровательна
Tout
l'temps
attirante
Всегда
привлекательна
Tes
rêves,
elle
t'les
arrange
Твои
мечты,
она
их
тебе
устраивает
Ce
n'sont
qu'des
apparences
Это
всего
лишь
видимость
Miss
Désillusion,
Miss
Désillusion,
Miss
Désillusion
Мисс
Разочарование,
Мисс
Разочарование,
Мисс
Разочарование
Elle
est
belle,
elle
est
charmante
Она
прекрасна,
она
очаровательна
Tout
l'temps
attirante
Всегда
привлекательна
Tes
rêves,
elle
t'les
arrange
Твои
мечты,
она
их
тебе
устраивает
Ce
n'sont
qu'des
apparences
Это
всего
лишь
видимость
Miss
Désillusion,
Miss
Désillusion
Мисс
Разочарование,
Мисс
Разочарование
Elle
te
promet
tout,
ne
te
donne
que
la
moitié
Она
обещает
тебе
всё,
даёт
лишь
половину
Elle
prend
tes
rêves
et
les
met
dans
un
boîtier
Она
берёт
твои
мечты
и
кладёт
их
в
шкатулку
Elle
a
dragué
trop
d'gars
du
quartier
Она
охмурила
слишком
много
парней
в
округе
Elle
a
couché
avec
le
monde
entier
Она
переспала
со
всем
миром
Elle
se
glisse
dans
les
bédos,
danse
dans
les
verres
d'alcool
Она
проникает
в
косяки,
танцует
в
бокалах
с
алкоголем
Elle
a
bien
eu
le
frère
Malcolm
Она
точно
охмурила
брата
Малкольма
Quand
elle
te
donne,
elle
prend
toujours
ça
comme
Когда
она
тебе
даёт,
она
всегда
воспринимает
это
как
должное
Elle
connaît
par
cur
le
cur
de
chaque
homme
Она
знает
наизусть
сердце
каждого
мужчины
Je
l'ai
fuie
en
France,
elle
m'a
r'trouvé
en
Afrique
Я
бежал
от
неё
во
Франции,
она
нашла
меня
в
Африке
Elle
vise
ta
foi,
rien
à
foutre
de
ton
fric
Она
целится
в
твою
веру,
ей
плевать
на
твои
деньги
C'est
presque
magique
quand
elle
te
donne
une
idée
fixe
Это
почти
как
магия,
когда
она
вселяет
в
тебя
навязчивую
идею
C'est
tellement
magnifique
que
tu
prends
tous
les
risques
Это
так
прекрасно,
что
ты
идёшь
на
любой
риск
Son
cousin,
c'est
l'argent
facile
Её
кузен
— это
лёгкие
деньги
De
suite,
tu
t'emballes
et
pour
une
peine
t'es
passible
Сразу
же
ты
увлекаешься
и
можешь
быть
наказан
за
одну
ошибку
J'ai
toujours
cru
qu'me
dégoûter,
c'était
pas
possible
Я
всегда
думал,
что
меня
невозможно
разочаровать
Mais
Miss
Désillusion
a
réussi
Но
Мисс
Разочарование
смогла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): disiz la peste, ludovic bource
Attention! Feel free to leave feedback.