Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N*Q**R la fac
N*Q**R die Uni
J′venais
d'avoir
mon
bac′,
j'entrais
à
la
fac'
Ich
hatte
gerade
mein
Abi,
ging
an
die
Uni
Fin
d′la
vie
de
gosse,
début
du
deuxième
acte
Ende
der
Kindheit,
Anfang
vom
zweiten
Akt
Des
bus
et
des
trains,
des
horaires
bizares
Busse
und
Züge,
komische
Fahrpläne
J′suis
à
l'université,
non,
c′est
plus
la
même
histoire
Bin
an
der
Uni,
nein,
das
ist
'ne
andere
Welt
Y'a
moins
de
"Mohammed",
beaucoup
plus
d′"Edouard"
Weniger
"Mohammed",
viel
mehr
"Eduard"
Bienvenue
à
moi
dans
les
joies
d'la
fac′
de
droit
Willkommen
in
den
Freuden
der
Juristen-Fak
Ils
se
disent:
"Bonjour";
à
moi,
on
fait
des
checks?
Sie
sagen
"Guten
Tag";
zu
mir
nur
Fäuste?
Vu
les
études
que
j'fais,
j'suis
devenu
un
babtou
au
tiek′
Bei
dem,
was
ich
studier,
bin
ich'n
weißer
Baba
im
Thick
J′rentre
tard,
le
soir,
de
la
bibliothèque
Komm
spät
abends
heim
aus
der
Bib
Y'en
a
pas
dans
ma
ville,
sympa
pour
la
double
peine
Gibt's
nicht
in
meiner
Stadt,
nett
für
die
doppelte
Strafe
Quand
elle
rentre
dans
l′amphi',
Zineb
enlève
son
voile
Wenn
sie
in
den
Hörsaal
kommt,
nimmt
Zineb
ihr
Kopftuch
ab
Croit
qu′j'suis
végétarien,
non,
c′est
juste
que
j'mange
halal
Denkt,
ich
bin
Vegetarier,
nein,
ich
ess
nur
halal
Cette
année
va
être
dure,
les
cours
me
niquent
ma
race
Das
Jahr
wird
hart,
der
Stoff
fickt
mich
komplett
Il
est
loin,
le
temps
où
j'étais
premier
d′la
classe
Lang
her,
als
ich
noch
Klassenbester
war
À
Assas,
j′suis
un
stre-mon,
un
accident
d'parcours
In
Assas
bin
ich
ein
Alien,
ein
Unfall
des
Systems
Continue
à
m′dire:
"Wesh":
à
ta
maman,
j'vais
faire
l′amour
Sag
weiter
"Wesh"
zu
mir:
deiner
Mama
fick
ich
weg
C'est
peut-être
un
détail,
mais
j′irai
jusqu'au
bout
Vielleicht
nur
ne
Kleinigkeit,
aber
ich
zieh's
durch
C'est
vrai
qu′j′le
fais
pour
moi
Klar,
mach
ich's
für
mich
Mais,
pour
ma
mère,
ça
veut
dire
beaucoup
Aber
für
meine
Mama
bedeutet's
viel
J'lâcherai
ap,
j′lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J'lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac'
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J′lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J'lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac′
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J'lâcherai
ap,
j′lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J'lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac'
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J′lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J'lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac′
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
En
fait,
j'écoute
du
pe-ra,
j′écoute
pas
de
hip-hop
Hör
eigentlich
Rap,
hör
keinen
Hip-Hop
Au
début,
j'faisais
l′mec,
j'm′habillais
en
p'tite
fiotte
Am
Anfang
tat
ich
cool,
zog
mich
an
wie'n
Lauch
Mais,
bon,
ça
changeait
rien,
m'prenait
pour
leur
p′tit
pote
Änderte
nix,
sahen
mich
als
Kumpel
Donc
j′ai
forcé
le
trait:
casquette,
survêt'
Lacoste
Also
übertrieb
ich:
Cap,
Lacoste-Jogger
Oh
shit,
vint
le
temps
des
partiels
(partiels)
Oh
shit,
kamen
die
Klausuren
(Klausuren)
Révisions
de
dingue,
j′suis
comme
incarcéré
(-carcéré)
Lernen
bis
zum
Umfallen,
wie
im
Knast
(-im
Knast)
Hun,
pour
mes
cours,
elle
m'harcèle
(m′harcèle)
Hun,
wegen
Uni
stresst
sie
mich
(stresst
mich)
Elle
en
fait
un
peu
trop,
j'vais
devoir
serrer
(devoir
serrer)
Macht
zu
viel,
muss
mal
klar
kommen
(klar
kommen)
En
parlant
d′cette
go,
s'est
faite
per-cho
par
le
prof'
Die
Alte?
Hat
sich
vom
Prof
ficken
lassen
Y′avait
pas
l′niveau
mais
ses
'eins-s′
sauvaient
la
note
War
zu
dumm,
aber
ihre
Titten
retteten's
C'est
comme
ça,
c′est,
c'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal,
ist
nun
mal
C′est
comme
ça,
c'est,
c'est
comme
ça
So
ist
es
nun
mal,
ist
nun
mal
Hun,
fin
des
examens,
ok,
j′viens
avec
vous
Hun,
Prüfungen
vorbei,
ok,
ich
komm
mit
"On
va
fêter
ça,
allez,
viens
boire
un
p′tit
coup"
"Lass
feiern,
komm,
trink
einen
mit"
Ce
sera
un
diabolo,
non
merci
pour
l'Malibu
Nehm
Diabolo,
kein
Malibu
C′est
vrai
qu'j′fais
c'que
j′veux
Klar,
mach
ich
was
ich
will
Mais,
pour
ma
mère,
ça
veut
dire
beaucoup
Aber
für
meine
Mama
bedeutet's
viel
J'lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J′lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac'
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J′lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J′lâcherai
ap,
j'vais
niquer
la
fac′
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J'lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J′lâcherai
ap,
j′vais
niquer
la
fac'
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J′lâcherai
ap,
j'lâcherai
ap
Ich
geb
nicht
auf,
ich
geb
nicht
auf
J′lâcherai
ap,
j'vais
niquer
la
fac′
Ich
geb
nicht
auf,
ich
fick
die
Uni
J'ai
niqué
la
school,
j'vais
niquer
la
fac′
Hab
die
Schule
gefickt,
fick
jetzt
die
Uni
Nique
les
statistiques,
j′vais
t'niquer
la
life
Fick
Statistik,
fick
dein
Leben
Niquer
la
life,
niquer
la
life
Fick
das
Leben,
fick
das
Leben
Niquer,
niquer,
niquer
la
life
Fick,
fick,
fick
das
Leben
Oh
oui,
j′vais
t'niquer
la
life
Oh
ja,
ich
fick
dein
Leben
J′vais
t'niquer
la
life
Ich
fick
dein
Leben
Han,
han,
han,
han
Han,
han,
han,
han
Han,
han,
nique
Han,
han,
fick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilien Bernaux
Attention! Feel free to leave feedback.