Disiz la Peste - Porté Disparu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Disiz la Peste - Porté Disparu




Porté Disparu
Missing
Ils parlent d'un truc qu'ils ne
They talk about something they don't
Connaissent pas, l'Amour c'est pas un clip de R'N'B
Know, love isn't an R'N'B music video
Avec des corps huilés tout ça, tu fais des regards au ralenti
With oiled bodies and all that, you make slow-motion glances
T'allumes des bougies, bouges tes pecs, tu es une sex-machine
You light candles, move your pecs, you're a sex machine
Tu mouilles tes lèvres, toutes les 5 minutes comme LL Cool J
You wet your lips, every 5 minutes like LL Cool J
Elle veut sentir le cuir de la Merco' sous ses cuisses
She wants to feel the leather of the Benz under her thighs
Sa vie elle veut la fuir, entendre les pneus qui crissent
She wants to escape her life, hear the tires screech
Donc elle se prépare devant son petit miroir
So she gets ready in front of her little mirror
Sur ses grands yeux noirs, tamponne un peu de fard
On her big black eyes, she dabs a little eyeshadow
Cintré comme un bonbon dans sa robe en plastique
Tight as a candy in her plastic dress
Fragile Cendrillon dans un corps atomique
Fragile Cinderella in an atomic body
Elle rêve, elle s'imagine, se raconte des histoires
She dreams, she imagines, she tells herself stories
Croit qu'elle changera sa vie, comme tous ses samedis soirs
Believes she'll change her life, like all her Saturday nights
Et elle connait déjà la fin
And she already knows the ending
Elle fait comme si
She pretends
Tout ira bien
Everything will be fine
C'est pas possible
It's not possible
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
L'amour est porté disparu
Love is missing
Il cherche le grand amour mais se sent minuscule
He searches for true love but feels tiny
Faudrait qu'il soit lourd, faudrait qu'il fasse des thunes
He should be rich, he should make money
Fini la vie de bouffon, il va devenir roi
No more clown life, he's gonna become king
L'argent c'est facile, c'est qu'une question de choix
Money is easy, it's just a matter of choice
Sur le capot noir, se reflète la lune
On the black hood, the moon reflects
Dans sa nouvelle voiture, repérée par les Stups
In his new car, spotted by the cops
Aladdin en sursis, la tête dans les étoiles
Aladdin on borrowed time, head in the stars
Bandit a les yeux qui brillent, Cendrillon est à sa table
Bandit with shining eyes, Cinderella at his table
Il connait déjà la fin
He already knows the ending
Il fait comme si
He pretends
Tout ira bien
Everything will be fine
C'est pas possible
It's not possible
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
L'amour est porté disparu
Love is missing
Dur d'aimer en 2012 mec! Hardcore!
Hard to love in 2012 man! Hardcore!
C'est pas la fin des temps, c'est la fin du love!
It's not the end of time, it's the end of love!
Y'a beaucoup de demandes, mais encore plus d'offres
There's a lot of demand, but even more supply
D'une histoire à l'autre en On et Off
From one story to another, On and Off
Des smicards du cœur, gros truqueurs
Minimum wage earners of the heart, big fakers
Luxembourg pro pique-niqueurs
Luxembourg picnic pros
Qui niquent par cœur, speed Peter Parker
Who screw by heart, speedy Peter Parkers
Sur la toile, c'est des gros cliqueurs
On the web, they're big clickers
Tu fais plus la cour, tu cliques
You don't court anymore, you click
Tu fais plus l'amour tu gicles
You don't make love anymore, you cum
Tu cherches une fille avec un gros Q.I, sans le I
You're looking for a girl with a big IQ, without the I
Tu lui mens un peu, beaucoup, à la folie
You lie to her a little, a lot, madly
Sujet, verbe, compliment
Subject, verb, compliment
Puis te prend et te jette poliment
Then take her and throw her away politely
L'Amour précaire des smicards du cœur
The precarious love of minimum wage earners of the heart
Les boîtes de nuit sont les cimetières des cœurs
Nightclubs are the graveyards of hearts
Ils font la cour à des michetos
They court michetos (easy women)
S'ennuient en club, pendant que ma go me fait des gâteaux
Get bored in clubs, while my girl makes me cakes
On n'envie pas ta life! On regarde tes clips en rigolant
We don't envy your life! We watch your videos and laugh
L'Amour ça se conduit pas, tu fais pitié lâche ton volant
Love can't be driven, you're pathetic, let go of the wheel
Et je ne suis pas un bouffon, je suis amoureux, connard!
And I'm not a clown, I'm in love, asshole!
Toi tu changes de voix quand vous êtes deux: canard!
You change your voice when there are two of you: duck!
Normal tu joues un rôle, parfois tu fais des gosses en l'air
Normal, you're playing a role, sometimes you make babies in the air
Au nom du bizz', au nom des couilles mais jamais au nom du Père
In the name of the biz, in the name of balls but never in the name of the Father
Au nom de la caisse, au nom du fric, au nom du simple d'esprit
In the name of cash, in the name of money, in the name of the simple-minded
L'Amour est porté disparu, les cœurs n'ont pas de répit
Love is missing, hearts have no respite
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey
L'amour est porté disparu
Love is missing





Writer(s): Marc Vincent, Serigne M'baye Gueye


Attention! Feel free to leave feedback.