Lyrics and translation Disiz la Peste - Système D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
système
D
mec!
это
система
Д,
детка!
T'sais
à
l'époque
quand
on
se
débrouillais
Знаешь,
в
те
времена,
когда
мы
крутились
как
могли,
J'avais
un
pote
il
s'appelait
Kamel
у
меня
был
друг,
его
звали
Камель.
Il
avait
pas
de
chaussures
le
pauvre
У
него
не
было
обуви,
бедняга.
Il
avait
acheté
des
chaussures
Carrefour
Он
купил
тапки
в
«Карефуре»,
Il
a
pris
un
feutre
et
il
a
dessiné
trois
bande
взял
маркер
и
нарисовал
три
полоски.
Mais
le
problème
c'est
qu'un
jour
il
a
plus
mec
Но
проблема
в
том,
что
однажды
он
попал
под
дождь,
детка,
Et
avec
l'eau
ça
a
coulé
mais
c'était
le
système
démerde
mec
и
всё
потекло,
но
это
была
система
«выкрутись
сам»,
детка.
Every,
pour
les
ptis
d'la
tour
système
D
c'est
Эври,
для
малышни
с
района,
система
Д
– это
Pour
tous
ceux
qui
jouent
les
bandits
back
in
88,
Для
всех
тех,
кто
строил
из
себя
бандитов
в
88-м,
Back
in
the
day,
sans
bedo
ni
cigarette
в
старые
добрые
времена,
без
сигарет
и
без
бабок.
C'était
tout
le
temps
les
mêmes
chaussettes
tape
pas
ton
cevi
on
le
sais
Это
были
всё
время
одни
и
те
же
носки,
не
выпендривайся,
мы
знаем.
C'était
pour
tout
le
monde
pareil
on
avait
le
nez
plein
de
crottes
de
nez
У
всех
было
одинаково,
у
нас
в
носу
были
козявки.
On
traînait
pas
dans
les
halls
mais
dans
les
bacs
à
sable
Мы
тусовались
не
в
подъездах,
а
в
песочницах.
C'était
déjà
niqué
pour
l'école,
à
la
cantine
on
voulait
le
rab,
В
школе
всё
уже
было
хреново,
в
столовой
мы
хотели
добавки.
Maintenant
c'est
le
rap
Сейчас
это
рэп.
A
l'époque
le
top
50
et
les
coupes
de
dingues,
Тогда
был
«Топ
50»
и
сумасшедшие
причёски,
Des
fringues
dingues,
la
mode
fluo
безумная
одежда,
мода
на
флуоресцентные
цвета.
Putain
de
merde,
j'avais
de
cheveux
de
ouf,
bete
de
touffe,
Чёрт
возьми,
у
меня
были
офигенные
волосы,
целая
копна,
à
croire
que
ma
mère
ne
connaissait
ni
le
mot
ciseau,
ni
le
mot
coiffeur
как
будто
моя
мать
не
знала
ни
слова
«ножницы»,
ни
слова
«парикмахер».
Damn
mais
wesh
le
flow
d'sap,
y
avait
pas
moyen
d'addidas,
Чёрт,
но,
ё-моё,
крутой
прикид,
не
было
никаких
«Адидасов»,
C'était
run
up
ou
dorcas,
были
«Run
Up»
или
«Dorcas».
Pas
de
style,
rien
à
battre,
le
but
c'était
la
merde,
Никакого
стиля,
плевать,
главное
– оттянуться,
L'époque
des
chasses
à
l'homme,
des
chats,
des
foot
et
des
gamelles
времена
салок,
кошек-мышек,
футбола
и
разбитых
тарелок.
On
pissait
dans
des
bouteilles
tard,
du
jus
de
citron,
Мы
поздно
писали
в
бутылки,
лимонад,
On
le
faisait
boire
aux
zeui
et
y
buvait
ces
cons
mais
c'est
давали
это
пить
лохам,
и
они
пили,
эти
дураки,
но
это
C'est
disiz
mais
d'IZ
mais
pas
d'Ibiza,
Это
Disiz,
но
из
IZ,
а
не
с
Ибицы.
Je
viens
de
Paris
et
Dakar
on
me
dit
que
j'suis
bizarre
Я
из
Парижа
и
Дакара,
мне
говорят,
что
я
странный.
Quand
j'étais
petit
pas
trop
de
gens
servait
pas
trop
d
argent,
Когда
я
был
маленький,
у
большинства
людей
было
не
так
много
денег,
Le
minimum
nécessaire
merci
только
самое
необходимое,
спасибо.
Système
D
pour
la
graille,
système
D
pour
les
habits,
система
Д
для
еды,
система
Д
для
одежды,
Système
D
été
comme
hiver,
système
D
система
Д
летом
и
зимой,
система
Д
Pour
débrouillard
et
pour
démerdeur
для
находчивых
и
для
выживающих.
L'été
pas
de
vacances
télé
tour
de
France,
Летом
никаких
каникул,
телек,
«Тур
де
Франс»,
Donc
on
sortait
foutait
la
merde
du
lundi
au
dimanche,
поэтому
мы
выходили
на
улицу
и
безобразничали
с
понедельника
по
воскресенье.
On
faisait
péter
les
plombs
aux
uiev
avec
nos
vieux
jeux
Мы
доводили
соседей
до
белого
каления
своими
старыми
играми,
Tous
bidons,
gros
coup
sonne
à
la
porte
puis
pars
en
courant,
всякими
дурацкими,
звонили
в
дверь
и
убегали,
Bombe
à
eau
sur
les
gens
pétard
dans
les
jambes
бомбочки
с
водой
на
людей,
петарды
в
ноги.
Plus
tard
17
insultes
de
keuf
au
téléphone
Позже
17
оскорблений
от
ментов
по
телефону.
-Tûût
allo
commissariat
d'Evry
j'écoute
-Ту-ту,
алло,
комиссариат
Эври,
слушаю.
Allo
monsieur!
oui
mon
petit
qu'est-ce
qu'y
a?
Алло,
месье!
Да,
малыш,
что
случилось?
Y
a
que
tu
peux
te
faire
enlécu
Да
пошёл
ты!
C'était
Système
D
pour
contrer
l'ennui,
Это
была
система
Д,
чтобы
бороться
со
скукой,
On
courait
dans
la
square
jusque
tard
dans
le
nuit
мы
бегали
по
скверу
до
поздней
ночи.
Le
14
juillet
pétard,
dans
la
merde,
mamouth
sur
le
maire,
14
июля,
петарды,
бардак,
фейерверк
над
мэром,
Dans
le
dos
de
ma
mère
j'écoutais
le
suprême
nique
ta
mere
за
спиной
у
матери
я
слушал
Suprême
NTM.
J'avais
un
walkman
tout
naze
59
francs
tokai,
У
меня
был
хреновый
«Уокмен»,
59
франков,
«Токай»,
Même
pas
d'occas,
tout
neuf,
son
pourav
pas
grave,
даже
не
б/у,
совершенно
новый,
звук
паршивый,
неважно.
Système
D
quand
les
piles
était
dead,
Система
Д,
когда
батарейки
садились.
La
nuit
sur
le
radiateur
le
lendemain
tout
le
temps
la
même
cassette
c'est
Ночью
на
радиаторе,
на
следующий
день
всё
время
та
же
кассета,
это
Ralentissement,
ambiance,
changement
d'piles
Замедление,
атмосфера,
замена
батареек.
Ouep
mais
c'est
ça
aussi
ça
dure
que
deux
minutes
Ага,
но
это
тоже
длится
всего
две
минуты.
Système
D
y
avait
toujours
de
la
maille
a
gratter,
Система
Д,
всегда
можно
было
что-нибудь
намутить,
Va
chercher
l'pain
ta
mère
te
dit
garde
la
monnaie,
«Сходи
за
хлебом»,
– говорит
тебе
мать,
– «сдачу
оставь
себе».
Souvent
malhonnête
on
défonsait
euromarché,
Часто
нечестно,
мы
обчищали
«Евромарше»,
Dans
les
poches
dans
le
slip,
genre
t'as
rien
tu
fais
que
marcher,
в
карманах,
в
трусах,
типа
ничего
нет,
просто
гуляешь.
Quand
un
vigil
te
serre,
c'est
la
merde,
tu
penses
à
ta
mère,
Когда
охранник
тебя
хватает,
это
конец,
ты
думаешь
о
своей
матери,
Penses
à
la
ceinture,
oh
shit!
c'est
pire
y
a
le
père,
думаешь
о
ремне,
о
чёрт!
ещё
хуже,
там
отец,
Système
D
donc
t'attrapes
la
ceinture,
система
Д,
поэтому
ты
хватаешься
за
ремень,
Système
D
t'en
rajoutes
sur
les
pleures,
система
Д,
ты
ещё
больше
плачешь.
Pour
l'école
système
D,
t'intercepte
les
bulletins,
Для
школы
система
Д,
ты
перехватываешь
табели,
Stratégie
de
ouf,
t'envoie
le
p'tit
reuf
tôt
le
matin,
крутая
стратегия,
отправляешь
младшего
брата
рано
утром.
Puis
le
dimanche
soir
y
avait
école
le
lendemain,
А
в
воскресенье
вечером,
когда
на
следующий
день
была
школа,
Comme
par
hasard
TF1
passait
les
films
qu'on
aimait
bien,
как
назло,
по
TF1
показывали
фильмы,
которые
нам
нравились,
Mais
trop
shim
fallait
qu'on
se
couche
et
puis
non
shit,
но
слишком
поздно,
нужно
было
ложиться
спать,
а
потом,
чёрт,
On
se
cache
dans
la
cuisine
et
puis
on
matte
le
film,
мы
прятались
на
кухне
и
смотрели
фильм.
C'est
la
merde
quand
y
a
la
pub,
faut
que
tu
galopes
dans
ton
pieu,
Беда,
когда
реклама,
нужно
бежать
в
свою
кровать,
C'est
quand
t'es
p'ti
pas
de
maille
c'est
système
demerde
c'est
это
когда
ты
маленький,
нет
денег,
это
система
«выкрутись
сам»,
это
C'est
disiz
mais
d'IZ
mais
pas
d'Ibiza,
Это
Disiz,
но
из
IZ,
а
не
с
Ибицы.
Je
viens
de
Paris
et
Dakar
on
me
dit
que
j'suis
bizarre
Я
из
Парижа
и
Дакара,
мне
говорят,
что
я
странный.
Every
les
p'tits
de
la
tour,
c'est
le
système
de
merde,
JMD
beat,
Disiz
la
peste
Эври,
малышня
с
района,
это
система
«выкрутись
сам»,
JMD
бит,
Disiz
la
peste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gueye Serigne M'baye, 20syl
Attention! Feel free to leave feedback.