Disiz - Actarus - translation of the lyrics into German

Actarus - Disiztranslation in German




Actarus
Actarus
OK je sais sortir le cœur je sais aussi sortir le sabre
OK, ich weiß, wie man das Herz zeigt, ich weiß auch, wie man das Schwert zieht
Ça sera pas pour le champagne mais pour tous ceux qui m'accompagnent
Das wird nicht für den Champagner sein, sondern für alle, die mich begleiten
Mes gosses et ma compagne, c'est eux pour moi il y a pas mieux
Meine Kinder und meine Partnerin, sie sind es, für mich gibt es nichts Besseres
M'attend à tous les haineux, car pour eux il y a pas Dieu
Ich erwarte all die Hasser, denn für sie gibt es keinen Gott
Disiz c'est le haut du panier
Disiz ist das Beste vom Besten
Ils me croiront redevenu roi donc me traqueront sur le damier
Sie werden glauben, ich sei wieder König geworden, also werden sie mich auf dem Schachbrett jagen
Ils ne veulent tellement pas me voir gagner, aimeraient être Gilbert Montagné
Sie wollen mich so sehr nicht gewinnen sehen, sie wären gern Gilbert Montagné
Ne sont pas en état de m'affronter, comme les états frontaliers
Sind nicht in der Lage, sich mir zu stellen, wie die Grenzstaaten
Et les jaloux vont s'allier, la haine sera journalière
Und die Neider werden sich verbünden, der Hass wird alltäglich sein
Déjà à genoux cinq fois par jour, je ferai ma prière en genouillères
Schon fünfmal am Tag auf den Knien, ich werde mein Gebet mit Knieschonern verrichten
Je représente le meilleur donc je m'attends au pire
Ich repräsentiere das Beste, also erwarte ich das Schlimmste
Marié avec la rue j'ai refusé son empire
Verheiratet mit der Straße, habe ich ihr Imperium abgelehnt
Refusé son emprise, son bizz son entreprise
Ihren Einfluss abgelehnt, ihr Business, ihr Unternehmen
Son argent sale, son crime, son vice sa gourmandise
Ihr schmutziges Geld, ihr Verbrechen, ihr Laster, ihre Gier
Et certains m'en veulent mais personne ne m'a eu
Und einige sind sauer auf mich, aber niemand hat mich gekriegt
Je me suis toujours battu depuis la cour du bahut
Ich habe mich immer geschlagen, seit dem Schulhof
Code de la route, code de la rue, ils ont trop de malus
Straßenverkehrsordnung, Kodex der Straße, sie haben zu viele Minuspunkte
Ma foi c'est Goldorak mon cœur c'est Actarus
Mein Glaube ist Goldorak, mein Herz ist Actarus
Et je capte ta ruse ça se prend pour la mafia russe
Und ich durchschaue die List, die halten sich für die russische Mafia
Font tellement de la merde devraient s'appeler anus
Machen so viel Scheiße, sollten sich Anus nennen
Je ne crains que Dieu, annule ton scénar tout naze
Ich fürchte nur Gott, vergiss dein beschissenes Szenario
Ta grande gueule, tes gros guns, ta grosse équipe, tout ça, Toussa
Deine große Klappe, deine dicken Knarren, dein großes Team, all das, all das
Je suis un gars qui marche seul je n'ai pas de bodyguard
Ich bin ein Typ, der allein geht, ich habe keinen Bodyguard
Je roule avec celui qui a créé l'Homme, qui a créé l'arme
Ich bin mit dem, der den Menschen erschaffen hat, der die Waffe erschaffen hat
Frérot je suis net en drame, je connais toutes sortes de larmes
Bruder, ich bin klar im Drama, ich kenne alle Arten von Tränen
Je connais toutes sortes de haines, en plusieurs formes, dans plusieurs gammes
Ich kenne alle Arten von Hass, in vielen Formen, in vielen Bereichen
Dans plein de coloris, jaloux tu perds des calories
In vielen Farben, Neider, du verlierst Kalorien
Je ne suis pas le leader, si tu ne m'aimes pas, Unfollow me!
Ich bin nicht der Anführer, wenn du mich nicht magst, Unfollow me!





Writer(s): Disiz, Medeline


Attention! Feel free to leave feedback.