Disiz - En réunion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz - En réunion




En réunion
На встрече
En réunion
На встрече
Rappelle-moi, j'suis en réunion
Перезвони мне, я на встрече
Caillera en 96
Пацанчик в 96-м
Rappelle-moi, j'suis en réunion
Перезвони мне, я на встрече
Avec des mecs pas très carrés, j'essaie d'faire des ronds
С парнями не очень правильными, пытаюсь делать деньги
Parce que l'État nous viole en réunion
Ведь государство насилует нас толпой
Rappelle-moi, j'suis occupé, j'suis en rébellion
Перезвони мне, я занят, я в бунте
Wallahi, j'ai jamais pensé au seille-o
Клянусь, я никогда не думал о тюрьме
Mais ce pays voudrait qu'mon fils roule en Clio
Но эта страна хочет, чтобы мой сын ездил на Clio
Toute sa vie, j'pourrais déjà écrire sa bio
Всю его жизнь, я мог бы уже написать его биографию
Il paiera ses impôts et sa couleur de peau donc...
Он будет платить налоги и за цвет своей кожи, так что...
Rappelle-moi, j'suis en réunion
Перезвони мне, я на встрече
Avec des méthodes carrées, on fait des ronds
С четкими методами, мы делаем деньги
Parce que l'État nous viole en réunion
Ведь государство насилует нас толпой
Rappelle-nous, on est en rébellion
Перезвоните нам, мы в бунте
La seule chose que j'fais tout seul, c'est mes textes
Единственное, что я делаю один, это свои тексты
Contrôle de crédibilité, c'est l'inspecteur
Проверка на достоверность, это инспектор
J'veux voir les mains en l'air, c'est mon secteur
Хочу видеть руки вверх, это мой район
Viens dans mes concerts, on dirait une secte
Приходи на мои концерты, похоже на секту
Public de narbis qui dansent comme des zombies, zombies
Публика психов, танцующих как зомби, зомби
La concurrence voit l'ambiance, se dit: "Zebi, zebi"
Конкуренты видят атмосферу и говорят: "Офигеть, офигеть"
Jalouse sur mes habits, mes habits, mes habitudes
Завидуют моей одежде, моей одежде, моим привычкам
Jamais fait ça pour une belle maison, c'est pour ça qu'j'en habite une
Никогда не делал этого ради красивого дома, поэтому я в нем живу
Et, dedans, on est souvent en réunion
И внутри мы часто на встречах
On s'fait des grailles, on s'fait des films en réunion
Мы устраиваем пиры, смотрим фильмы на встречах
Quand on écoute notre son en réunion
Когда слушаем свой трек на встрече
On danse comme des hommes de Cro-Magnon
Мы танцуем как кроманьонцы
Donc rappelle-moi, j'suis en réunion
Так что перезвони мне, я на встрече
Avec des mecs pas très carrés, j'essaie d'faire des ronds
С парнями не очень правильными, пытаюсь делать деньги
Parce que l'État nous viole en réunion
Ведь государство насилует нас толпой
Rappelle-moi, j'suis occupé, j'suis en rébellion
Перезвони мне, я занят, я в бунте
J'ai racheté ma marque, j'ai mis des ronds
Я выкупил свой бренд, вложил деньги
Galvanized, pilule rouge pour information
Оцинкованный, красная таблетка для информации
On faisait du sale en réunion
Мы делали грязные дела на встречах
Maintenant, on fait du propre en réunion
Теперь делаем чистые дела на встречах
Caillera en 96
Пацанчик в 96-м
Mon son est comme la FF: sans rémission
Мой звук как Французская федерация футбола: без пощады
On débarque à plusieurs dans ton émission
Мы врываемся толпой на твою передачу
Moi, j'fais du rap, pas d'la traduction
Я читаю рэп, а не перевожу
Ils rappent pour les rappeurs, moi, j'suis en mission
Они читают для рэперов, я же на задании
Parce que l'État nous viole en réunion
Ведь государство насилует нас толпой
Ils aimeraient ton opinion mais surtout ton pognon
Им бы хотелось твое мнение, но больше всего твои бабки
C'qu'ils font avec, c'est pas nos oignons
Что они с ними делают, не наше дело
On devrait faire une réunion, tous à Matignon
Нам бы стоило собраться всем в Матиньоне
"Qui veut gagner des millions?": quelle question à la con
"Кто хочет стать миллионером?": какой идиотский вопрос
Non, tu m'payes tout maintenant, non, j'veux pas d'acompte
Нет, ты платишь мне все сейчас, нет, аванс мне не нужен
J't'emmerde, si tu veux, ouais, j'me la raconte
Пошел ты, если хочешь, да, я зазнаюсь
T'as un problème avec ma barbe, t'as qu'à venir la tondre
У тебя проблемы с моей бородой, приходи и подстриги ее
Pendant qu'leur nez et la coke font des traits d'union
Пока их носы и кокс чертят пунктир
Dans des soirées l'robinet crache du Dom Pérignon
На вечеринках, где из крана льется Dom Pérignon
On débarque avec mes shabs en réunion
Мы врываемся с моими корешами на встречу
On n'est pas invités, quand même, on prend position
Нас не приглашали, но все равно мы занимаем позицию
On dit au DJ: "Tu mets notre son"
Говорим диджею: "Включай наш трек"
Et on fait une mêlée au milieu du salon
И устраиваем свалку посреди зала
Et on danse comme des hommes de Cro-Magnon
И танцуем, как кроманьонцы
Comme des hommes de Cro-Magnon
Как кроманьонцы
Donc rappelle-moi, j'suis en réunion
Так что перезвони мне, я на встрече
Avec des mecs pas très carrés, j'essaie d'faire des ronds
С парнями не очень правильными, пытаюсь делать деньги
Parce que l'État nous viole en réunion
Ведь государство насилует нас толпой
Rappelle plus tard, je suis en révolution
Перезвони позже, я на революции
Caillera en 96
Пацанчик в 96-м
Caillera version 2016
Пацанчик версия 2016
Donc rappelle-moi, j'suis en réunion
Так что перезвони мне, я на встрече
Avec des mecs pas très carrés, j'essaie d'faire des ronds
С парнями не очень правильными, пытаюсь делать деньги
On fait tout en réunion
Мы все делаем на встречах
On fait rien sans avoir fait de réunion
Мы ничего не делаем без встречи
On va au cinéma en réunion
Мы ходим в кино на встречах
On va guer-dra des gos en réunion
Мы снимаем телок на встречах
On s'comporte comme des hommes de Cro-Magnon
Мы ведем себя как кроманьонцы
On crie, on danse, on kiffe, on vit en réunion
Мы кричим, танцуем, кайфуем, живем на встречах





Writer(s): Alexandre Varela, Disiz


Attention! Feel free to leave feedback.