Disiz - Extra-Lucide - translation of the lyrics into German

Extra-Lucide - Disiztranslation in German




Extra-Lucide
Extra-Luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
For ever, and ever-ever, and ever-ever
Für immer, und immer-immer, und immer-immer
J'écris l'amour dans les ténèbres comme De La Tour peint la lumière
Ich schreibe die Liebe in die Finsternis, wie De La Tour das Licht malt
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
C'est pour les rêveurs, les rêveuses-rêveurs, for ever-ever
Das ist für die Träumer, die Träumerinnen-Träumer, für immer-immer
Extra-lucide, Disiz motherfucker
Extra-luzid, Disiz Motherfucker
J'vais marcher dans l'désert, y'a pas d'sandales à Foot Locker
Ich werde durch die Wüste gehen, bei Foot Locker gibt's keine Sandalen
Pèlerin du cœur, La Mecque-Albuquerque
Pilger des Herzens, Mekka-Albuquerque
Frérot si j'vis la nuit c'est pas pour danser le Jerk
Bruder, wenn ich nachts lebe, dann nicht, um den Jerk zu tanzen
Hybride bull-terrier, Orient guerrier
Hybrid-Bullterrier, Orient-Krieger
En Occident c'est pas pour rien qu'on dit "désorienté"
Im Okzident sagt man nicht umsonst "desorientiert"
Ça veut dire "détourné de l'Orient"
Das bedeutet "vom Orient abgewandt"
On vit en riant, les têtes tournées vers l'or, hein?
Wir leben lachend, die Köpfe dem Gold zugewandt, hm?
Pour ça on est forts, on fake l'amour, on fuck la mort, hein?
Dafür sind wir stark, wir täuschen Liebe vor, wir scheißen auf den Tod, hm?
Vend des sensations fortes de villes en villes comme des forains
Verkaufen starke Sensationen von Stadt zu Stadt wie Schausteller
Et ce plan est foireux, ça pue l'pétard mouillé
Und dieser Plan ist faul, er stinkt nach Rohrkrepierer
Leur vision du bonheur: un défilé l'14 juillet
Ihre Vision vom Glück: eine Parade am 14. Juli
Génération désenchantée, Mylène Farmer
Desillusionierte Generation, Mylène Farmer
Mes consœurs et confrères n'ont que faire de ce confort
Meine Kolleginnen und Kollegen kümmern sich nicht um diesen Komfort
J'veux pas qu'mon pays devienne une vilaine femme
Ich will nicht, dass mein Land eine hässliche Frau wird
Pas chacun dans son coin et c'est pour ça qu'on sort
Nicht jeder in seiner Ecke, und deshalb gehen wir raus
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
For ever, and ever-ever, and ever-ever
Für immer, und immer-immer, und immer-immer
Deux places roadster, à l'arrière un speeder
Zwei Plätze im Roadster, hinten ein Speeder
Derrière une caravane, mes frères et sœurs en guise de moteur
Dahinter ein Wohnwagen, meine Brüder und Schwestern als Motor
Loin du fake bonheur, on suit les Blade Runner
Weit weg vom falschen Glück, wir folgen den Blade Runnern
Dieu comme bodyguard, mais qui est Kevin Costner?
Gott als Bodyguard, aber wer ist Kevin Costner?
Tu veux du love?
Du willst Liebe?
Autant chercher un angle dans un cercle
Suchst du auch einen Winkel in einem Kreis?
Y'a que des hommes
Es gibt nur Menschen
Pourquoi chercher un ange dans ce siècle?
Warum einen Engel in diesem Jahrhundert suchen?
Ne vient pas me gratter, j'fais pas d'urticaire
Komm nicht her, um mich anzubetteln, ich krieg keine Nesselsucht
On devrait couler les haineux comme le secteur bancaire
Man sollte die Hasser versenken wie den Bankensektor
God damn! J'suis toujours en vie comme Highlander
God damn! Ich bin immer noch am Leben wie Highlander
Et j'viens tout donner à la Noah-Mats Wilander
Und ich komme, um alles zu geben wie Noah-Mats Wilander
Moins clair que Julien, Disiz rappeur au gros cœur
Weniger klar als Julien, Disiz Rapper mit großem Herzen
Ma jeunesse est cardiaque, j'suis un pacemaker
Meine Jugend ist herzkrank, ich bin ein Herzschrittmacher
J'viens défoncer les trains avec un gros marqueur
Ich komme, um die Züge mit einem dicken Marker zu beschmieren
Écrire des passages d' "L'Arrache-..." et de "L'Attrape-cœurs"
Um Passagen aus "Der Herzreißer" und "Der Fänger im Roggen" zu schreiben
Ultra-sensible, extra-lucide
Ultra-sensibel, extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
Extra-lucide, ex-extra-lucide
Extra-luzid, ex-extra-luzid
For ever, and ever-ever, and ever-ever
Für immer, und immer-immer, und immer-immer
Lis ce texte sans musique: tu verras un poème
Lies diesen Text ohne Musik: du wirst ein Gedicht sehen
Rajoute la musique: tu verras un emblème
Füg die Musik hinzu: du wirst ein Emblem sehen
D-I-S-I-Z rappe en million d'pixels
D-I-S-I-Z rappt in Millionen Pixeln
Depuis tout p'tit voit tout en grand
Seit ich klein bin, sehe ich alles groß
Et ma montre c'est Big Ben
Und meine Uhr ist Big Ben
J'ai des rêves d'enfant
Ich habe Kindheitsträume
Les yeux dans le ciel
Die Augen im Himmel
Un cœur super-fort contre le superficiel
Ein superstarkes Herz gegen das Oberflächliche
J'ai le logiciel, la clef providentielle
Ich habe die Software, den Schlüssel der Vorsehung
Proche de l'art, loin de l'artificiel
Nah an der Kunst, fern vom Künstlichen
Depuis gosse je m'ennuie, dans la rue, à l'école
Seit meiner Kindheit langweile ich mich, auf der Straße, in der Schule
Pourtant y'a pleins d'pistes, mais jamais ça décolle
Obwohl es viele Pisten gibt, hebt es nie ab
Pour ça qu'je déconne, pour ça qu'je décode
Deshalb blödle ich, deshalb entschlüssle ich
Ce Monde crypté qui rend fou, qui rend folle
Diese verschlüsselte Welt, die verrückt macht, Männer wie Frauen
Cherche le signal, les cœurs en paraboles
Suche das Signal, die Herzen wie Parabolantennen
Sont parasités, car à hauteur d'homme
Sind gestört, weil auf Menschenhöhe
Grandi en cité, banlieusard-gentilhomme
Aufgewachsen in der Siedlung, Vorstädter-Gentleman
Ils avaient tracé mon destin, j'ai trouvé la gomme
Sie hatten mein Schicksal vorgezeichnet, ich habe den Radiergummi gefunden
Mon âme a des pare-feux, car y'a trop de virus
Meine Seele hat Firewalls, denn es gibt zu viele Viren
Mon corps c'est Seth et mon cœur c'est Horus
Mein Körper ist Seth und mein Herz ist Horus
Un amour de géant dans des villes de minus
Eine Riesenliebe in Zwergenstädten
La vie me va comme un gant d'boxe et je refuse
Das Leben passt mir wie ein Boxhandschuh und ich weigere mich
De rester au sol en attendant le décompte
Am Boden zu bleiben und auf den Count zu warten
L'amour me sauvera, j'serai jamais sauvé par le gong
Die Liebe wird mich retten, ich werde niemals vom Gong gerettet
Je rentre dans l'arène, dans la ronde
Ich betrete die Arena, die Runde
La mort me donnera raison de ce Monde
Der Tod wird mir Recht geben über diese Welt
Si tu t'bats pas tu subis, tu t'ennuies
Wenn du nicht kämpfst, erduldest du, du langweilst dich
Tu penses à tant d'ennuis pendant tant d'nuits
Du denkst an so viele Sorgen während so vieler Nächte
Et y'a tant d'envies, c'est tentant oui
Und es gibt so viele Begierden, es ist verlockend, ja
Mais tu te désèches si tu cèdes à toutes
Aber du vertrocknest, wenn du allen nachgibst
Gardes-en un peu pour la fin d'la course
Heb dir etwas auf für das Ende des Rennens
Ici-bas c'est l'désert, laisses-en dans ta gourde
Hier unten ist die Wüste, lass etwas in deiner Feldflasche
Si vient l'orage, le tonnerre et la foudre
Wenn der Sturm kommt, der Donner und der Blitz
Le cœur solide, reste en vie, Mon Amour
Das Herz solide, bleib am Leben, Meine Liebe





Writer(s): Dave Daivery, Disiz La Peste


Attention! Feel free to leave feedback.